English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ М ] / Мы его засекли

Мы его засекли traduction Anglais

62 traduction parallèle
Мы его засекли!
We've got him! Code 4.
Мы его засекли.
we got him.
Служба контроля перемещений : мы его засекли - "Площадь Ветеранов"... южный сектор центральной магистрали, сенсорный пост номер 497.
Census Bureau reporting new hit- - Veterans Plaza. South Sector of main promenade, post number 4-niner-7.
Мы его засекли.
We got him.
Отлично, мы его засекли! 075 / 562836! Куманс, проверь в телефонной компании.
Okay, we've got him. 0475 / 56.28.36.
Так, мы его засекли.
All right, we've got him pinned.
Мы его засекли в реке.
We've got him pinned in the river.
Мы его засекли.
He's in the Richmond district!
Едва мы его засекли, этот рутер исчез.
As soon as we saw it, the router vanished from the grid.
Мы его засекли.
Got him.
Мы его засекли. Выдвигаемся.
We've located him.
Мы его засекли.
We've located him.
И он знает, что мы его засекли.
And he knows we made him.
Мы его засекли.
We've got a positive ID.
Правильно, и следующий раз, когда мы его засекли, они по-прежнему на шоссе, а он по-прежнему направляется на юг.
Right, and the next time we catch him, they're still on the roadway, and he's still headed south.
Мы его засекли.
We get it. Okay.
- Мы его засекли.
We got him.
Последние звонки, до того как мы его засекли, исходили из стрип-клуба у реки Майами. Так что парни, к стриптизершам.
Last calls before we spotted him were to a strip club down by the Miami River.
- Мы засекли его, Ваша Честь.
We've picked them up, Your Honour. Excellent.
Мы его засекли.
We've got a bearing. in the morning I'll send all my men to the ridge.
Мы засекли его, капитан... секция 25.
We've got him, Captain... section 25.
Мы засекли его номер, и где они находятся
This cell phone will triangulate him, no matter where he goes.
Тебе придётся присоединиться к нам. Мы засекли его!
- But now I think you should join the game.
Он знает, что если его засекли, то мы думаем, что он думает, что мы думаем, что он изменит курс. Именно поэтому он его и не изменит.
Yeah, if he knows he's been spotted, he'll expect us to expect him to change course, which is exactly why he'll keep his heading.
Почему мы его не засекли?
Why didn't we detect it?
Думаю, мы нашли его - способ пересечь границу так, чтобы нас не засекли.
I think we found it- - a way to get across the border without being detected.
Сэр, мы засекли его в секторе 5.
Sir, we spotted him in section 5.
Мы засекли его на земле около его Алкеша с небольшой группой Джаффа и несколькими глайдерами.
We spotted him on the ground near his al-kesh with a small contingent of Jaffa.
Да, хорошо, думаю, мы засекли его.
I think we have him.
Мы засекли его еще там.
We saw him over there.
Но не упусти самое главное мы его только что засекли на пленке.
And the point is, that you're missing, Willy... he's a psycho we just caught on tape.
Нам бы очень повезло, если бы мы засекли его в ближайшие дни.
If we could get him in a few days, we're very fortunate.
- Это он, мы засекли его.
That's him. We're locked on.
Сержант, мы его засекли.
- Sarge, we got him.
Мы засекли его.
We got him.
Мы засекли его!
We got him!
Агент Бёрк, мы засекли его на Вилльям-стрит, 626.
Agent burke, we have him located at 626 william street.
Мы засекли его. Отлично.
We've got him locked on.
Да, который проходил в Монако. А второе кто-то принес сюда, где мы его и засекли.
Right, one went to Monaco, the other was bought by somebody we traced here.
Мы засекли мобильный Энди Диксона, когда его включили в 4 : 51 этим утром.
We got a fix on Andy Dixon's mobile when it went up at 4.51 this morning.
Мы засекли его местоположение... магазин тканей на углу 9-ой и 39-ой.
We've got a lock on his location... Textile shop off of 9th and 39th.
Никто не мог быть рядом с посадкой без того, чтобы мы его не засекли.
Ain't nobody get near the grow without us putting eyes on'em.
Мы засекли его?
Did we get him?
- Браво, мы снова его засекли.
- Bravo, we've got him again.
Если бы он использовал документы, которые мы отслеживали, мы бы засекли его.
If he'd used the papers we were looking for, we would have spotted him.
Как только мы засекли номер его мобильного, я отправил на него вирус, который будет копировать и отсылать наиболее частые звонки, сообщения и имэйлы нам.
Once we I.D.'d his cell number, I sent a virus to the phone, which forwarded cloned copies of the most recent calls, texts and e-mails back to us.
После того, как фургон выехал из Южного Манхеттена, мы засекли его на Ист Ривер Драйв, он двигался к туннелю Мидтаун в Квинсе.
After the van left Lower Manhattan, we picked it up on East River Drive, heading towards the Queens Midtown Tunnel.
После встречи со Спирсом, мы пару раз засекли его на записях с камер наблюдения... потом он пошел за кофе во втором терминале.
After meeting Spears, we only caught a few frames of him in airport security cameras until... he stopped for a coffee in terminal two.
- Да, Джон, мы засекли его сотовый.
Yeah, we locked his position off his cell.
Мы засекли его слишком поздно, чтобы сделать колостомию.
We caught it too late to cut it out. To slap a bag on it.
Мы как-то засекли его, как он дрочил во время работы.
Yo, we caught him jerking it during surveillance.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]