На все воля божья traduction Anglais
54 traduction parallèle
Я жду, пока он позовет. На все воля Божья.
In heaven, all things will be arranged.
На все воля Божья.
It's all in God's hands.
Но на все воля Божья.
The Lord's will.
На все воля Божья.
As the Lord disposes.
На все воля Божья "
"God-willing."
На все воля Божья.
God's will be done.
На все воля Божья.
All is as God wills it.
Ну, на все воля божья.
It's all part of life's rich tapestry.
"Что бы не случилось - на все воля Божья".
"For every situation God always has a plan".
На все воля божья.
All is in God's hands.
На все воля Божья.
God willing.
На все воля Божья.
We're all in God's hands.
На все воля Божья...
Up to God, I suppose.
Ну, тут говорится, на все воля Божья.
A hailstorm being an act of God.
На все воля божья.
It's all in the hands of God.
На все воля Божья
What god wills, I will.
На все воля Божья.
All part of God's plan.
- На все воля Божья.
- for each everyone of you.
На все воля Божья, Фрэнк.
You have to have faith in the Lord's plan, Frank.
На все воля божья.
It's God's will.
- На все Божья воля.
- That's a matter of the Lord's will.
На всё воля божья.
The Lord decides.
Нет, на всё воля Божья.
No, it's God's will.
- На всё воля божья, мы не виноваты.
We didn't mean to.
На всё воля Божья. "
God's will is supreme. "
На всё воля Божья.
It is all God's will.
На все воля Божья "
"Till Monday, God-willing."
Я не просил такого доктора, но на все воля Божья.
- I didn't ask for such a doctor, but if it's God's will...
На все воля Божья.
You can get killed.
- На всё Божья воля.
- God willing.
На всё воля Божья, я знаю.
It's God's will, I suppose.
На всё воля Божья.
God willing.
На все божья воля, но я хочу победить, а у тебя серьезный заводской дефект.
We're all God's children, but I'm in it to win it, and there's something wrong with you.
Ты права, на всё воля Божья.
You're right, the Lord's hand is in all things.
На всё воля Божья ". Элис Паркер
God's will be done. " Alyce Parker
На всё воля Божья.
God's will be done.
На всё воля Божья.
He'll have a reason for all of this.
на всё божья воля.
Don't worry about it, this is god's will.
На всё воля Божья, так?
Let go, let God, right?
Если, конечно, вы думаете, что на всё воля божья.
Unless of course you think God was responsible.
Утверждают, что он умер, Господь. Хотят сделать всё по закону, но мы-то знаем, если найдётся желание и способ, то, если есть на это воля Божья, найдётся дорога к жизни.
Everybody says he's dead, Lord, and they're ready to make it official, but we know where there is a will, there is a way, and if it's God's will, there is a path to life.
На всё воля божья.
It's all in God's hands.
На всё воля Божья...
God's will...
- На всё воля Божья.
God tests us all.
На всё воля божья.
An act of God.
На все Божья воля.
Divine God's will.
На всё воля божья.
Well, it is hoped.
На всё воля божья.
It is God's will.
На всё воля Божья, она сейчас в лучшем месте.
It was God's will, and she's in a better place.
Мы говорим, что на всё божья воля, но после понимаем, что начали это мы.
We wanna say... it's the will of God. But, in hindsight, we were the ones who set all this in motion.
На всё Божья воля.
God has a plan for us all.
на всё воля божья 21
на все 171
на всё 90
на все сто 83
на все выходные 18
на всех 84
на всех хватит 16
воля божья 17
на всякий случай 1120
на всю жизнь 87
на все 171
на всё 90
на все сто 83
на все выходные 18
на всех 84
на всех хватит 16
воля божья 17
на всякий случай 1120
на всю жизнь 87