English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / На заднем плане

На заднем плане traduction Anglais

285 traduction parallèle
С намёком Дадаизма на заднем плане.
With a hint of Dadaism in the background.
Декорация сцены, покрытая слоем "мороза" матовая, бесцветная калька, которая сохранякт фигуры на заднем плане а также смягчает резкие очертания фигур
The cinema backgrounds covered by a layer of frost, matt, colourless cineboard, which saves the figures being caught in the background and also gives a unison to the otherwise rather sharp outlines.
Взгляни на типов на заднем плане.
Look at the figures in the background.
Если нужно сделать фон, то можно нарисовать на заднем плане облако или ещё что-нибудь.
If you want background, you put your cloud or whatever.
( на заднем плане - музыка, тема Леонетты )
( SENTIMENTAL MUSIC )
( НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ - СТОНЫ )
( WAILS IN THE DISTANCE )
( МУЗЫКА НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ )
( MUSIC IN BACKGROUND )
( МУЗЫКА НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ )
( BACKGROUND MUSIC )
( НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ - МУЗЫКА, ТЕМА ЛЕОНЕТТЫ )
( SAD BACKGROUND MUSIC )
Будь то жест ребёнка на заднем плане, пролетевшая в кадре птица или облако, на мгновение закрывшее солнце.
or a bird flying across the frame, or a cloud casting its shadow over the scene for but an instant.
Мне нравится, я имею ввиду, что это придаст шоу немного бодрости, и Марти не останется на заднем плане.
Yeah, I like that. I mean it would give the act... just enough action to be entertaining, and yet, not so much it would cover up Marty.
И пока один астронавт вещает про "громадный шаг для человечества", другой на заднем плане орет истошным голосом : " Боже мой!
And way back when they're giving us that "One giant step for mankind" bit... another astronaut's in the background yelling his fool head off... saying, " Oh, my God.
На заднем плане, не в фокусе
Way in the background, out of focus?
( На заднем плане слышны звуки фестиваля Гион Мацури )
( the sound of Gion Matsuri Festival in the background )
Таппи на заднем плане сцены.
Tuppy upstage.
Если вы собираетесь пересмотреть сериал, не следите за ходом событий, наблюдайте за людьми на заднем плане, они стараются выглядеть естественной частью событий.
If you ever see the TV series again don't watch the story that's going on, watch the people at the back working on the cardboard and lights on set.
Паренек на заднем плане - мой брат Юкихико.
The guy in back is my brother Yukihiko.
Дом на заднем плане виден отсюда?
Can you get a shot of the house?
Глянцевая печать объявлений с чудной красной машиной... на заднем плане... и они говорят что-то о гранже.
Glossy print ad with a fancy red car... in the background... and they're saying something about grunge.
Что тьI сльIшишь на заднем плане?
That. After "It shouldn't be a problem," what do you hear?
Но как мы объясним эту газету, которую так кстати читали на заднем плане.
But how do we explain that newspaper that was conveniently being read in the background?
И молчал в трубку. Только слышны были крики на заднем плане.
No voice, but we heard screaming in the background.
С желтым на заднем плане.
With the yellow in the background,
Лексс, взорви маленькую луну на заднем плане.
Lexx - blow up that little red moon we just passed.
( на заднем плане ) Само собой. Та сцена с поединком... Прошу внимания!
Your attention, please!
И все время на заднем плане я слышал русские орудия.
And all the time in the background, I could hear the Russian guns.
Мы на заднем плане, Эммет.
Why not?
Она творит, поэтому одна тень танцора... или три его тени или временное их отсутствие... на заднем плане - является органичной составляющей танца.
She is composing so that the one shadow... or the three shadows or at times the no shadow... of this dancer against the background are an integral part of the dance.
НА ЗАДНЕМ ПЛАНЕ, ЛЮБЛИН
LUBLIN IN BACKGROUND
- Нет, но я слышала мужской голос на заднем плане.
No, but I heard a man's voice in the background.
При втором просмотре я обнаружил фигуру на заднем плане.
Upon a second viewing, I have discovered a figure in the background.
- ( на заднем плане ) Вы можете позвать Софи... - Слушай. Япония на 9 часов вперёд от Гринвичского времени...
Listen, Japan is 9 hours ahead of Greenwich Mean Time...
- Отличная мысль, и прислушайся к голосам на заднем плане.
- I'm gonna call again. - Good idea, and pay attention to the background noise this time.
И кого я могу услышать на заднем плане?
Who can I hear in the background?
Возможно они попросят тебя постоять на заднем плане.
They'll probably just make you stand in the background.
Даже эти парни на заднем плане в комиксах про Мэри Уорт... важнее меня.
There are guys in the background of "Mary Worth" comics... Who are more important than me.
И курит, скорее всего. Чтобы подчеркнуть атмосферу, представьте ее растрепанную старую хозяйку, распускающую носки на заднем плане.
While a horrible kind, défrusqué, a cup of Viandox à hand wearing a striped jacket à, will tell you...
- Да. А знаете, где там был призрак за окном, на заднем плане?
- There's a ghost in there behind the window.
Самое сложное – стоять не двигаясь, а иначе выйдешь размытым, как машины на заднем плане.
The hard part's staying still, otherwise you're just a blur like the cars in the background.
Посмотри, на заднем плане четко видна вывеска.
You can see the coffee shop behind her.
Вчера я была на заднем плане, ухаживала за богатой старухой.
One day, there I was in the back of beyond, looking after a cantankerous, rich old lady.
Конечно, на заднем плане маячил муж.
But, of course there was a husband in the background. There always is.
- Я был... В смысле нормальная игра, а не хождение на заднем плане.
I mean proper acting, not walking in the background.
Цветы шоколадки, медленная музыка на заднем плане?
Flowers, chocolates, a little slow jam in the background?
Звуки на заднем плане.
Noises in the background.
Потом я сконцентрировался и вспомнил звуки на заднем плане.
But then I had to concentrate on the sounds from the background.
Я не знаю, но я могу поклясться, что слышала голос Лекса на заднем плане
I don't know, but it could swear... that was Lex's voice in the background.
При освещении снизу достигается эффект силуэтов на цветном заднем плане Эффект, использованный в нескольких фильмах Райнигер
Lit from below, the effect is that of silhouette with coloured backgrounds, an effect used in several Reiniger films.
Просто поначалу держись на заднем плане.
Just stay to the back the first time around.
( на заднем плане ) А по мне, ты, скорее рыба, чем мясо.
- Fear me not. - No, marry, I fear thee!
Он обнимался и целовался с ней. Вы были на заднем плане.
You were in the background.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]