Называй как хочешь traduction Anglais
202 traduction parallèle
Называй как хочешь.
Call it as you wish.
Апатичные или ренегаты - называй как хочешь.
Apathetic or Renegade, make your choice.
Называй как хочешь.
You name it.
называй как хочешь.
Whatever you Want to call it.
Называй как хочешь, или дожидайся, пока твои легкие взорвутся от вакуума.
It's either that or wait for our lungs to explode in the vacuum of space.
Ладно, называй как хочешь, но ты не мог бы сказать своему парню, чтобы он приглушил телик?
Well, whatever it is, can you get your man to turn the TV down?
- Называй как хочешь.
- You could call it that.
Называй как хочешь. Я не прекращу!
As you want, I will finish some with you.
- Называй как хочешь.
- Whatever you want to call it.
- Называй как хочешь.
- Call it what you want.
- Называй как хочешь.
- Call me what you want.
"Секрет", "ложь", называй как хочешь
Secret or lie, call it what you want.
Называй как хочешь.
Call them what you want.
Или что-то еще. Называй как хочешь.
Or whatever else the fuck you wanna call it.
Называй это как хочешь.
We'll be waitin'.
Называй это как хочешь.
Call it what you want.
Называй это как хочешь, но женщин ты привлекаешь.
Call it what you will, but you attract them.
- Называй это, как хочешь.
- Give it any name you want.
Называй это как хочешь.
You could call it that.
Называй, как хочешь.
You could call it that way.
Называй, как хочешь.
Call it what you want.
Называй, как хочешь, но воняет дерьмом.
Call it what you like, it still smells like shit.
А после полудня я отправляюсь на прогулку на своем маленьком велосипеде, или веломопеде - называй, как хочешь.
And I have my afternoons programmed. I go out on my bike, my moped, whatever you want to call it.
Называй это как хочешь.
Paint it any color you want.
Называй, как хочешь.
Call it what youwant.
Называй это как хочешь.
Casual you how to say
Называй, как хочешь.
Whatever.
Называй его, как хочешь, Левша.
Tell yourself whatever you have to, Left.
Называй это как хочешь.
Call it what you like.
Называй это как хочешь, но если это спасет миллиарды жизней, я это сделаю.
Call it what you want, but I'll do it to save billions of lives.
Называй это, как хочешь.
You can dress it up any way you want.
Называй это как хочешь, но нам необходимо найти Зо'ора так, чтобы он об этом не знал, избегая при этом любого беспокойства с его стороны.
Whatever you wanna call it, we need to pinpoint Zo'or's exact location before he knows it, and without agitating him.
Да пожалуйста, называй как хочешь.
Fine.
Да как хочешь называй это.
You call it whatever you want.
- Называй это, как хочешь.
- Call it what you will.
- Дорогая, есть сотни католических групп, объединений, гильдий, называй, как хочешь.
My dear, there are thousands of Catholic groups, societies, and guilds.
Хочешь, напейся как свинья и называй меня лгуном, но не смей меня обвинять в том, что случилось с этой девочкой.
You can drink yourself stupid, you can go on and call me a liar, but don't you hold me up for what happened to that little girl.
Называй, как хочешь.
Or whatever you wanna call it.
Называй это как хочешь, только пусть он отвалит, и побыстрее.
Call it what you want, but tell him to stand down, now.
Называй их как хочешь. Если они устроят забастовку, мы останемся без ног.
Call'em all you want. lf they all went on strike, we'd be legless.
Называй это как хочешь.
Call it what you want. You know a lot about it.
Я чувствую все эти штуки, все эти духи, называй их, как хочешь.
I can sense these things, spirits, whatever you wanna call'em.
Называй это как хочешь.
Call it what you will.
Называй это как хочешь, только не целуйся передо мной, окей?
Call it whatever you want. Just don't kiss in front of me again, okay?
Называй, как хочешь.
Celebrate? Whatever...
Называй, как хочешь, только выпусти меня отсюда!
Whatever you say, but get me out of here.
Как хочешь - так и называй.
You can call it what you want.
Называй это как хочешь, но Папаша Сладкий Иисус должен получить свою половину.
Call it what you will, but Pope Sweet Jesus is taking half.
Хорошо, называй это "приносить еду", как хочешь.
Well, call it "bring food," as you like.
Называй, как хочешь!
Whatever you call it!
Называй, как хочешь, Драма.
Whatever it is, Drama,
как хочешь 1216
как хочешь ты 17
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
как хочешь ты 17
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141