English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Не выспался

Не выспался traduction Anglais

105 traduction parallèle
Нет, господин Лемель, не выспался.
No, Mr. Lemel. I didn't sleep well.
Ты, похоже, не выспался, Джонни.
Yeah? You must be slipping, Johnny.
А я? - Ты не выспался, что ли?
- You didn't get enough sleep or what?
Но всё же он не выспался.
Yet he hasn't slept much.
Я сонный и недовольный... потому что я не выспался.
I'm half-awake and grouchy... because I haven't had enough sleep.
- Ты как будто не выспался. - Я на самом деле вообще не спал.
- You look exhausted.
Не знаю, что со мной сегодня, может, это потому, что не выспался.
I don't know what's got into me. Lack of sleep, probably.
Вот жизнь. Я совершенно не выспался.
I feel I didn't get my night's worth.
Не выспался.
not enough sleep.
Не выспался.
Didn't sleep well.
- Ты явно не выспался.
You are so cranky when you haven't had enough sleep.
Я не выспался.
I haven't been to sleep.
Я не выспался, но я чувствую себя как Орландо Фуриосо.
I got no sleep, but I feel like Orlando Furioso.
"Несмотря на то, что я не выспался"
"While I'm not getting enough sleep"
И я буду играть, как урод, потому что не выспался сегодня.
And I'm gonna play like shit because I didn't have a good night's sleep.
Я не выспался той ночью.
I didn't get much sleep.
Похоже, ты не выспался.
I understand you had a busy night.
Ты не выспался?
So, I don't guess you slept so great, huh?
Я ни разу хорошенько не выспался с тех пор, как Кош погиб.
I haven't had a good night's sleep since Kosh died.
Не выспался прошлой ночью.
Didn't get much sleep last night.
Наверное, не выспался. Ну, оставайтесь с Богом...
I'm very sleepy...
Ты еще не выспался? Только постарайся громко не храпеть.
Just up ahead, unless you wanna stop at a roadhouse and get into another fight.
Похоже, я не выспался.
I didn't get any sleep, I guess.
Да, да. Я просто... Не выспался.
Yeah, I just... didn't sleep a Iot last night.
Нет, я просто не выспался, потому что ты толкался.
No, I didn't get any sleep last night because you were kicking me for hours.
Не выспался, да?
Didn't sleep, eh?
- Ты сегодня не выспался.
How do you sleep at night?
А может, в моей комнате состоялась выставка для гомиков. Короче говоря, по одной из этих причин я не выспался.
Or, it could've been the midnight rape... or the nude, gay art show that took place in my room- - one of those probably added to the lack of sleep- -
Простите, не выспался.
Sorry, up late.
О, а че это ты, не выспался?
Hey, why you don't sleep yourself enough today?
Я так и не выспался.
I didn't sleep a wink.
Он не выспался.
He didn't get his beauty sleep.
Всё ещё не выспался?
Still asleep?
- Я просто не выспался, не обращайте внимания.
- Lack of sleep. Ignore me. I'm...
О, за ночь совершенно не выспался.
I did not sleep enough last.
Если ты не выспался и в плохом настроении...
If you haven't slept and you're in a bad mood- -
Я его отменил. Не выспался.
I cancelled, I had insomnia.
Я немного не выспался.
I didn't sleep very well last night.
Не выспался.
I don't get enough sleep.
Да, просто не выспался прошлой ночью
Yeah. I didn't get much sleep last night.
Ты не выспался.
You haven't been sleeping properly.
Ты не выспался.
You haven't been sleeping.
Я думала, что он просто не выспался.
I think that's just'cause he's, he's not getting enough sleep, you know?
Не выспался, так что кофе много выпил.
And I was tired so I drank a lot of coffee.
Я не выспался.
I haven't had enough sleep.
Я не устал, выспался.
- I'm not tired, I slept well.
Он выспался, хорошо позавтракал, наркотиков не получал, гипнотическому воздействию не подвергался.
He comes straight from a night's sleep and a good breakfast undrugged unhypnotized.
- А я выспался и не могу больше уснуть.
- I couldn't sleep either.
Я не выспался
I didn't sleep much.
Если б ты хорошо выспался, сейчас бы ты так не нервничал.
If you had slept, you would not have been so nervous.
Не выспался сегодня.
- You're pissed at me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]