Нейт traduction Anglais
5,759 traduction parallèle
Бывший детектив из Филадельфии Нейт Лейхи был арестован в связи со смертью профессора Сэма Китинга.
Former Philadelphia detective Nate Lahey was arrested in connection with the death of Professor Sam Keating.
Нейт.
It's Nate.
Нейт выпущен под залог 20 минут назад.
Nate was released on bail 20 minutes ago.
Нейт.
Nate.
Нейт вышел из машины и пытался его утихомирить.
Nate got out of his car to try to calm him down.
Нейт, пожалуйста, на это есть причина.
Nate, please, there's a reason.
Мы подумали, что сможем достать запись магазина, где Нейт подошёл к Ребекке.
We thought we can get the surveillance tape from the store where Nate first approached Rebecca.
Ребекка, Сэм, Нейт...
Rebecca, Sam, Nate...
Меня зовут Нейт Лейхи.
My name's Nate Lahey.
Никогда... никогда не говори слова на "Т".
Don't... don't ever say the "Q" word.
Ты не говоришь о бойцовском клубе, не говоришь о ничьей на игре, и ты никогда не упоминаешь слово на букву "Т" в скорой.
You don't talk about fight club, you don't talk about a no-hitter, and you never, ever mention the "Q" word in an ER.
Загадка не в том, зачем Штейн отправился в лабораторию С.Т.А.Р. в тот вечер.
The mystery isn't why Stein went to S.T.A.R. Labs that night.
Да, но т.к. я не дурак, мы можем исключить такую возможность.
Yeah, well, since I'm not stupid, we can rule out that possibility.
Мадлен Олбрайт никого не швыряла о пол.
Madeleine Albright never body slammed anyone.
Не думаете, что всем пора узнать, как Щ.И.Т. унижает таких людей, как мы?
- Mm. - Don't you think it's time everyone learn how S.H.I.E.L.D. treats people like us?
Мы основали Щ.И.Т., настоящий Щ.И.Т., основываясь на вере, что действия лидеров должны быть прозрачны, а не спрятаны в тени.
We founded S.H.I.E.L.D... the real S.H.I.E.L.D... on the belief that leadership should operate with transparency and not from the shadows.
То, что Колтон делает здесь, это не Щ.И.Т.... не настоящий Щ.И.Т., в любом случае.
What Coulson's doing here, this isn't S.H.I.E.L.D... not the real S.H.I.E.L.D., anyway.
Эти секреты потопили Щ.И.Т. в первый раз, и мы снова такого не допустим.
Secrets are what brought S.H.I.E.L.D. down the first time, and we won't let that happen again.
Не секреты Фьюри потопили Щ.И.Т.
Fury's secrets didn't bring down S.H.I.E.L.D.
Мы найдём Скай и я верну Щ.И.Т., и нам не хватит джипа Эдди.
We're gonna find Skye and I'm gonna take back S.H.I.E.L.D., and we're gonna need more than honest Eddie's jeep to do it.
Я поклялась построить Щ.И.Т. правильно, и я не думаю, что Коулсон враг.
I swore to build S.H.I.E.L.D. Back up the right way, And I don't think Coulson's a bad guy.
Щ.И.Т. не одобрит ничего из этого.
S.H.I.E.L.D. Is not authorized for any action.
- Уже будет поздно. Щ.И.Т. может ошибаться во многом, но они никогда не оставят своего человека.
SHIELD may be wrong about a lot of things, but they never leave a man behind.
– Это не Щ.И.Т.... это ГИДРА.
- It's not SHIELD.... it's HYDRA.
И Щ.И.Т. этого тоже не хочет.
SHIELD doesn't want that, either.
Если я не поверю в них, тогда Щ.И.Т. распадётся на части снова.
If I don't put my faith in them, then SHIELD will fall apart all over again.
Не хочу вмешиваться, но Щ.И.Т. распадется а части, если дюжина одаренных устроят нам темную.
Hate to break it to you, but SHIELD will also fall apart if a dozen angry enhanced blokes rain terror on us all.
Держи её здесь до тех пор пока Щ.И.Т. не уйдёт.
Keep her here until SHIELD is gone.
Щ.И.Т. именно поэтому и хочет по скорее со всем покончить, потому что не знают о дальнейшем шаге телепортера.
Not knowing their next move is exactly why SHIELD needs to end this before it goes any further.
Тогда, тебе никогда не понять, почему отец делает это для своего ребенка... никогда не представить ту боль, которую Щ.И.Т. причитнил мне, украв мою дочь.
Well, then, you'll never understand what a father will do for his child... never imagine my pain when SHIELD stole my daughter.
Это не был Щ.И.Т., это была ГИДРА.
It wasn't SHIELD... it was HYDRA.
Мы не делаем ничего такого, на что бы не пошел сам Щ.И.Т.
We're not doing anything that SHIELD itself wouldn't do.
- Если Щ.И.Т. не придёт...
- If SHIELD's not coming...
Вот моё постоянное напоминание... что мы всегда платим свою цену, что мы никогда не избавимся от последствий что я, что ты, что Щ.И.Т. привели в действие.
This is my permanent reminder... that we'll always be paying the price, that we'll never get ahead of the consequences that I, that you, that SHIELD have set in motion.
Кэйт, осенью отправляется в "Дартмут", а я не могу себе позволить, оплачивать двум детям, обучение в частных колледжах.
Kate starts Dartmouth in the fall and I cannot afford to put two kids through private school.
Значит Кэйт собралась в "Дартмут" и ты платишь за нее, а меня ты даже не спросил, куда собираюсь поступать я.
So Kate is going to Dartmouth, and you're paying, and you didn't even ask me where I applied.
И ты тогда, даже не знал о существовании Кэйт.
You'd never even heard of Kate.
Он думает, что Кейт предназначена, но не я.
He thinks Kate is, not me.
В этом видео я бы хотела извиниться за то что новый сайт ещё не работает.
This is just a video to say, I'm sorry the new website isn't up and running yet.
Вы направлялись в лабораторию С.Т.А.Р. с девушкой, с которой тогда не встречались.
You were headed to S.T.A.R. Labs with a girl but not your girlfriend.
Слушай, Кейт, я не держу ни на кого зла.
Look, Cait, I'm not mad at anyone.
Так вот почему ты не убил меня тогда в С.Т.А.Р. Лабс?
So that's why you didn't kill me that night at S.T.A.R. Labs?
Почему наш малыш Уайт не может вести бизнес в приятном месте, типа спа-салона.
Why can't our boy Wyatt conduct business someplace nice, like a day spa?
Но не на тех, что в возрасте Кейт.
Younger, maybe, but not Cate's age.
- Кейт, пожалуйста, не закрывайте дверь.
~ Cate, please don't slam the door.
Это не единственная причина по которой я вернулся, Кэйт.
That's not the only reason I'm back, Cait.
То узнаем, не Хайзенберг ли наш любимый мистер Уайт.
We can find out if our beloved Mr. White is actually Heisenberg.
Дело белой богатенькой девушки, которая уже мертва, в то время как, никто не занимается пропавшими подростками из скейт-парка "Девять троллей"?
Yet you won't assign even one detective to look into the missing kids From nine trolls skate park?
В Люксембурге обеспечивается тайна финансовых и налоговых операций ( рай - это heaven, блеать! Haven - это гавань, укрытие и т.д. ) Поэтому полиция не может найти
Luxembourg's a tax haven, apparently, so the police can't find out anything about the people that founded it.
Т.е. не так много людей могут знать о пра-чудовищах.
I mean, there can't be that many people that even know about the proto-beast.
Мы проверили камеру курьера, но сайт, связанный с ней исчез, а зарегистрированный владелец – абонентский ящик.
We checked the messenger's camera, but the site it was linked to is gone, and the registered owner is a post office box.
нейтан 607
нейтрон 17
нейтральная территория 19
нейта 16
нейт арчибальд 17
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20
нейтрон 17
нейтральная территория 19
нейта 16
нейт арчибальд 17
нейтан джеймс 71
нейтан скотт 20