English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Неприкасаемые

Неприкасаемые traduction Anglais

19 traduction parallèle
Но по телевизору "Неприкасаемые" с Бобом Стаком!
! Well, that's The Untouchables with Bob Stack!
А как же "Неприкасаемые"?
And what about "The Untouchables"?
Неприкасаемые. Экскурсии по гангстерскому Чикаго.
"UNTOUCHABLE TOURS" Chicago Original Gangster Tour
Как будто они неприкасаемые. Как правительство.
That went well.
Несса Неприкасаемые покончили с Капоне.
Ness and the Untouchables took down Capone.
В Индии мы называем их неприкасаемые.
In India, we just call them untouchables.
- Неприкасаемые.
- Untouchables.
Футбольные игроки неприкасаемые.
Football players are untouchable.
Должен тебе сказать, "Неприкасаемые" - один из моих самых любимых фильмов.
I-I got to tell you, I mean, "Untouchables" is, like, one of my most favorite movies ever.
- Особенно, если они думают, что они неприкасаемые?
- Especially if they think they're untouchable, right?
"Неприкасаемые", 1987 год.
Untouchables, 1987.
А для меня это "Неприкасаемые". Спенс?
For me, "The Untouchables." Spence?
Детские коляски, с места железнодорожный вокзал В "Неприкасаемые"!
Baby carriages, from the train station scene in "The Untouchables"!
Мы неприкасаемые теперь!
No-one can touch us now!
Охрана сразу бы замела Скелетора и Мохнатого. Но будучи детьми, мы неприкасаемые.
Security would notice Skeletor and Beast Man sneaking in, but as babies, we are undetectable.
"Неприкасаемые" ошибаются, если считают, что могут уничтожить Пабло Эмилио Эскобара Гавирия!
"The Men of Always" are mistaken if they think they can defeat Pablo Emilio Escobar Gaviria!
А вы видели фильм - "Неприкасаемые"?
Hey, you know that movie The Untouchables?
Они хотят поддерживать миф, что они неприкасаемые.
They want to maintain the myth that they're untouchable.
Сейчас мы сами Неприкасаемые.
We're totally the Untouchables right now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]