English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Н ] / Нога

Нога traduction Anglais

3,141 traduction parallèle
Когда их нога ступит за порог... и я буду массировать эти ноги с ароматическими маслами.
Once they get their foot in the door... And I will massage that foot with scented oils.
О, потому что нога зажила тоже?
Oh, because your leg has healed too?
У него сломана нога.
His leg is broken.
- Моя нога!
- My foot!
Нога, прости.
Sorry, Noga.
Нога обожает Мелиту. Она приедет.
Noga adores her cousin.
Нога приезжает в 15 : 00.
I won't leave her alone. Noga gets in at 3.
Хотя Нога мне как сестра, но нам неведома зависть, нам нечего делить.
Although Noga is really like my sister. But without jealousy, competition...
Нога, это Сэм.
Noga! This is Sam.
Моя кузина, Нога.
My cousin, Noga.
Нога, что с тобой?
What? It's you, Noga.
Кларисса, это Нога.
Clarisse, this is Noga.
Нога, подожди.
Noga, wait for me. I'm begging you, wait!
А Нога влюбленная женщина!
Noga is in love, fuck you!
Кажется, моя нога оторвалась.
I think my whole leg just came off.
Большая нога.
Feet too big.
Как нога?
How's the foot?
Это уже не стопа атлета, а нога.
It's no longer athlete's foot, it's athlete's leg.
Нога перед калиткой!
- Leg before wicket. - Aw!
Нога перед калиткой! Ну что за...
- Leg before wicket!
Нога Минни так сильно выросла?
Minnie's feet have grown so much?
Твоя нога... Он не хотел.
About your leg, he never meant to hurt you.
Я попал в аварию и моя нога...
I had an accident on my leg.
Моя нога сломана!
My leg's broken!
Моя нога сломана.
My leg's broke.
Только моя нога.
It's my leg.
Только моя нога.
My leg.
И как только нога моя ступает на асфальт, узелок в жопе развязывается, и фиеста, творившаяся в животе, начинает стекать по ногам.
And the second that my feet touch the ground, it is like a knot in my asshole untied, and the fiesta in my stomach just comes pouring down my legs.
Одна нога длиннее, другоя больше, в период половой зрелости.
Got one foot that's bigger, one leg that's longer, puberty in full effect.
Нога... Нога... Ботинок...
Foot... foot... boot...
Онемеет ли моя вторая нога?
Will my other leg go numb?
Онемеет ли моя вторая нога.
Will my other leg go numb?
Как нога?
How's the leg?
Эй, как там твоя нога?
Hey, um, how's the ankle feeling?
Теперь удостоверьтесь, что носок чист, а не пахнет как нога какого-нибудь футболиста.
Now, just make sure the sock is clean so you don't get any athlete's foot on your junk.
Моя нога, леди!
My leg, lady!
Черт, другая нога!
Fuck, the other leg!
Другая нога!
Fuck, the other leg!
Вчерашняя баранья нога?
Leg of lamb from yesterday?
- Ваша нога.
Your leg.
Её отец-рабочий на ферме, и у него только одна нога.
Her father's a farmhand and he only has the one foot.
В жопе нога.
Check.
- Моя нога, аккуратней!
- My foot, be careful!
Ой, ё... шкин кот - моя нога!
Oh! Son of a- - my foot!
"Смелый поступок" означает идти туда, где до тебя еще не ступала нога человека.
"Brave" is going where no man has gone before.
Моя нога застряла?
My foot is stuck?
- Привет, Фрэнк, как нога?
Hello, Frank, how's the leg?
Либо ваша левая нога сильнее правой. Либо мы собираемся смотаться отсюда.
Either your left leg is stronger than your right or we're making a getaway.
Нога!
Noga!
Нога очень сильно опухла.
His whole leg is swollen.
Левая нога...
Left foot... ♪ Papa's in the icebox looking for a can of milk ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]