Ночь только началась traduction Anglais
44 traduction parallèle
Коннор, идём пить, ночь только началась.
Connor, you're thirsty, and the night is young.
Ночь только началась, и я не пойду домой, пока не оторвусь по полной.
The night is young, and I'm not hitting the rack till I get a little action.
- Ночь только началась.
- The night's young.
Ночь только началась.
The night is young.
Ночь только началась, а мне вставать через 2 часа.
Moi, il fatigué. Je me lève dans deux heures.
Идём, дитя. Ночь только началась.
Come child, the night is young.
Ладно, дамы, ночь только началась и нас ждёт столик в Дьюнс.
The night is young and I have a table waiting for us at the Dunes.
Ночь только началась!
The night's young!
Ночь только началась.
Night's just getting started.
Слушайте, ребята, ночь только началась.
Hey, you kids, the night is young.
Поехали, пошли, ночь только началась.
Let's ride man, Let's go, the night's young.
Ночь только началась!
The night has just started.
Вообще-то, твоя ночь только началась.
Actually, your night has just begun.
Давай, ночь только началась.
Come on, the night's just begun.
Ночь только началась.
the night is young.
Ночь только началась.
The night is just beginning.
* Ну, ночь только началась и ты хочешь повеселиться *
- * Well, the night is young and you want some fun - *
Ночь только началась, а в этом баре полно аппетитных дамочек.
The night is young, And this joint is crawling with cilf.
Ночь только началась.
The night is still young.
Ну, ночь только началась.
Well, the night is young.
* Мы можем пойти куда захотим, Ночь только началась, а я молод, *
We can go when we want to The night is young and so am I
Я знаю, ночь только началась и бары все еще открыты, но я хотела бы воспользоваться моментом, чтобы поблагодарить всех за внимание.
I know the night's still young and the bar's still open, but I wanted to take a moment to thank everybody for coming.
Да ведь ночь только началась.
Night's just getting started.
Ночь только началась.
Night's still young.
Да, ну, в общем, ночь только началась.
Yeah, well, the night is still young.
Ночь только началась.
The night's young.
Ночь только началась, дамы.
The night's still young, ladies.
- Ночь только началась.
- The night's hardly started.
Я счастлив сообщить, что сегодня вечером, мы заработали более 2 миллионов $, а ночь только началась.
I'm happy to report that tonight we've raised over $ 2 million in our fight, and the night has just begun.
Ночь только началась.
And the night's just started.
Ночь только началась.
The night's still young.
Ночь только началась. Кто знает, что может случиться.
Night's young, never know what might happen.
Нет. - Пока нет, но ночь только началась.
Not yet, but the night is young.
- Ночь только началась.
- The night is young.
Но ведь ночь только началась.
But the night's still young.
Ночь только началась, друг мой.
The night is young, my friend.
Ночь только началась!
The night's still young!
наша брачная ночь только началась.
Our wedding night has just begun.
Нет, ночь только началась.
- No, the night is young.
Ночь началась только, я хотел ещё бутылку текилы заказать.
The night's young. I was going to order another bottle of tequila.
Ночь ещё только началась.
Stay with me, James.