English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Октавия

Октавия traduction Anglais

206 traduction parallèle
пусть в пятьдесят рожу ребенка, я выйду замуж за Октавия Цезаря и сделаюсь равною моей повелительнице!
let me have a child at fifty, find me to marry me with Octavius Caesar, and companion me with my mistress
Есть у тебя по матери сестра, Прекрасная Октавия ;
You have a sister by the mother's side, Admired Octavia :
Октавия скромна, спокойна и молчалива.
Octavia is of aholy, cold, and still conversation.
Не читай, Октавия, в молве моих пороков.
Good night, my Octavia, Read not my blemishes in the world's report :
Октавия!
Octavia!
Отодрать его! Найди я здесь хоть двадцать из величайших данников Октавия ; заметь что смело так они хватают руку вот этой...
Were't twenty of the greatest tributaries That do acknowledge Caesar, should I find them So saucy with the hand of she here, what's her name, Since she was Cleopatra?
Октавия, я глава всего Рима.
Octavia, I'm the head of all of Rome.
Октавия!
Octavia.
Октавия.
- Octavia...
Тьi не знаешь его, Октавия.
You don't know him, Octavia.
Моя сестра, Октавия, просит меня прислать его к ней.
My sister, Octavia, asks me to send him to her.
Октавия - моя законная жена.
Octavia is my rightful wife.
Октавия, милая моя, кого ты хоронишь?
Octavia, my honey, look alive at least.
- Октавия, она закончена!
- Octavia, it is over.
Октавия...
Octavia...
Октавия... она великолепна.
And Octavia... beautiful.
Постарайся выглядеть порадостнее, Октавия.
Try to look a little more cheerful, Octavia.
Ну, разве это не виртуозно, Октавия?
Is he not, Octavia, masterly?
Мне говорили, что Октавия покинула город, но никто не знает, где она теперь.
People tell me that Octavia's left the city, but no one knows where.
- Октавия...
- Octavia...
- Привет, Октавия!
- Hello, Octavia.
Антоний бы не посмел оскорбить меня подобным образом! Кроме того, Октавия...
Antony would not dare disrespect me like that, and Octavia...
А это, наверное, моя будущая сестра Октавия?
And this must be my sister Octavia.
В то время, как Октавия занимается тем же с моим близким другом!
While Octavia does the same for my good friend Agrippa.
Октавия родит детей.
Octavia is more likely to provide children.
Октавия, я хотел попросить тебя об услуге...
Octavia, I have a favor to ask of you.
А ты Октавия?
What about you, Octavia?
Октавия, ты сама все видела.
Octavia, you were there.
Октавия? !
Octavia?
Октавия, лучше скажи ей всю правду.
Octavia, you had best tell her the truth.
Я не сноб по натуре, Октавия, и я не против того, что ты привела дочь торговца... Но давай только этим и ограничимся?
I'm no snob, Octavia, and I don't mind that you bring home a tradesman's daughter... but let's just stop there, shall we?
А где Октавия?
Where's Octavia?
Октавия, мне нравится то, как ты относишься к жизни.
Octavia, to przyjemnoœæ ¿ e obejmujesz ¿ ycie tê drog ¹.
Мы живём на Октавия.
We're up on Octavia.
Октавия.
Octavia!
Я известен под именем доктора Октавия Спрута, знаменитого генетика, любителя сыра и участника благотворительных радиомарафонов.
The humans know me as Doctor Octavius Brine... renowned geneticist, cheese enthusiast... and frequent donor to NPR pledge drives.
Лучший способ защитить беззащитных животных вроде вас - привлечь Октавия Спрута к ответственности.
The best way for the North Wind to protect helpless animals like yourselves... is to bring Dr. Brine to justice.
Это Октавия Блейк, девочка, которую нашли спрятанной в полу
That's Octavia Blake, the girl they found hidden in the floor.
Октавия, Октавия, нет.
Octavia, Octavia, no.
А у тебя что, Октавия?
How about you, Octavia?
Октавия, что ты, черт возьми, делаешь?
Octavia, what the hell are you doing?
Октавия, выходи из воды.
Octavia, get out of the water.
Октавия, я всю свою жизнь наблюдала как моя мать спасала людей.
Octavia, I've spent my whole life watching my mother heal people.
Октавия, пошли.
Octavia, let's go.
Октавия позаботится о нем.
Octavia will take care of him.
Октавия, оставайся там.
Octavia, just stay there.
Октавия.
Octavia.
Я не позволю ничему плохому случиться с тобой, Октавия.
I won't let anything bad happen to you, Octavia.
Это же Октавия.
It's Octavia.
Прекрати, Октавия.
Stop it, Octavia.
Где Октавия?
Where's Octavia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]