Оливер сказал traduction Anglais
78 traduction parallèle
Оливер сказал, что ты ужасно скучный.
WELL, YOU MUST HAVE REALLY IMPRESSED THEM.
Полковник Оливер сказал, что в его распоряжении 300 миротворцев ООН на всю страну.
Colonel Oliver said he has 300 U, N, peacekeepers for the whole country,
Оливер сказал, ты тогда перехватила файл Лекса.
Oliver said the file you intercepted the other night was from Lex.
Кларк, раз Оливер сказал, что в больницу нельзя, у него на это были веские причины.
Clark, if oliver said he wants to avoid all mds and hospitals, I'm sure he has a really good reason.
Оливер сказал мне, что он не чувствует... что он может нормально питаться у вас дома.
Oliver told me that he doesn't feel that... he can eat properly at your place.
Когда Оливер сказал, что там нечего есть, я знаю, это прозвучит немного странно, но может быть это его способ сказать, что он не чувствует насыщения.
When Oliver says there's nothing to eat, I know this sounds a little strange, but it may be his way of saying that he's not feeling nurtured.
Оливер сказал, что на прошлой неделе на площадке он спрашивал вас, можно ли ему жить с вами.
Oliver told me, last week on the playground, he asked if he could come and live with you.
Оливер сказал, чтобы мы всех выпроводили. Со всеми разбираемся здесь, никого не отправляем в участок.
Oliver says to make this go away.Disburse everyone.
Оливер сказал прослушать все все до одной записи. Нет. Это примерно так же, как три человека, которые звонили в 911, чтобы заказать пиццу.
This is about as bad as the three people that called 9-1-1 over pizzas.
Я помню Оливер сказал однажды что он хотел, чтобы твой отец позволил ему приходить в твой дом почаще
I remember Oliver telling me once that he wished your father would let him come over to your house more often.
Оливер сказал, возможно похитителей двое, так что будь начеку.
Oliver said there might be two of them, so stay sharp.
Оливер сказал, что он едет сюда.
Oliver said he was on his way here.
- Здравствуйте. - Как дела? Оливер сказал, вы немного устали.
Oliver said you were a bit tired.
Оливер сказал что все окружено взрывчаткой.
Oliver said that the whole place was ringed with explosives.
Я имею в виду, до того, как Оливер сказал, что у меня есть особенные подарки, а затем привел меня в офис потерянных писем.
I mean, until Oliver said I had special gifts, and then brought me to the dead letter office.
Оливер сказал почему ее отменил?
Did Oliver say why he's calling it off?
Оливер сказал проявить инициативу и мы забрали мусор Марио.
Oliver told us to show a little initiative, - so we took Mario's garbage.
Оливер сказал, что ты не собираешься возвращаться, так что...
Oliver said you weren't going to come back, so...
Оливер сказал тебе?
Oliver told you?
Отец Оливер сказал, что это Господь вернул моего отца домой.
Father Oliver said God was responsible for bringing my dad back.
Видишь-ли, Оливер сказал Джарвису, что не хочет это место.
See, Oliver told Jarvis that he didn't want the job, right?
Оливер сказал, что вы можете говорить с кем угодно...
Oliver said you should feel free to talk to anyone...
Мистер Конклин, сейчас подходящее время для вопроса? Что там тебе сказал Оливер?
This isn't the time to ask you what's going down with Oliver...
- Оливер, ты сказал, что эта роль моя.
- Oliver, you said I had this part.
Оливер Уэнделл Холмс как-то сказал :
Oliver Wendell Holmes once said ;
Оливер Лорье сказал, что Кен Томпсон держит рыбок.
- What's your hurry?
Оливер, ты же сказал, что забыл о мести.
Oliver, you told me you set aside your need for vengeance.
После того, как Оливер пришел ко мне и сказал, что не может спать в квартире отца, я считаю, у меня есть полное право быть немного обеспокоенной этим.
When Oliver comes to me and tells me he can't fall asleep at his father's place, { \ I think } I have every right to be { \ a little } concerned about that.
И что бы не сказал тебе там Оливер, мы с Лексом пока не бьемся насмерть.
No matter what oliver said to you, lex and i are not in a battle to the death.
Не знаю, взялся ли бы Оливер помогать мне, если бы я сказал правду.
I didn't even know if Oliver would help me if I told him the truth.
Оливер предупредил, что вы придёте, но не сказал, зачем.
Oliver told me you was coming, but he didn't say why.
Как сказал Оливер Уэнделл Холмс,
As Oliver Wendell Holmes said,
Именно доктор Лэмб сказал, что Оливер, которого мы потеряли, это уже не тот Оливер, которого мы снова обрели.
It was Dr. Lamb that told me that the Oliver we'd lost might not be the Oliver that they'd found.
Оливер, ты сказал, что хочешь помочь ей измениться.
Oliver, you said you wanted to help her change.
Теперь сделайте, что сказал Оливер.
Now, do what Oliver says and get to work.
Но разве не Оливер Венделл Холмс сказал,
Ah, but wasn't it Oliver Wendell Holmes who said,
Оливер, он... он сказал держаться подальше от Глэйдс. и он сказал не соваться в офис, а я не послушалась.
Oliver, he- - he told me to stay out of the Glades, and he--he told me to get out of CNRI, and I didn't.
Знаешь, Оливер, однажды кто-то сказал мне, что секреты - тяжкий груз.
You know, Oliver, somebody once told me that... secrets have weight.
Нет, это случилось только потому, что полиция отпустила Слэйда.. после того, как мы помогли его арестовать, потому что Оливер так нам сказал.
No, it only happened because the police let Slade go- - after we turned him in, because Oliver told us to.
Его зовут Оливер, и мы собираемся пожениться, и я хочу... я очень хочу, чтобы все вы посетили, особенно учитывая, что я ему сказал, что это будет большая свадьба в моём родном городе и что вы...
His name is Oliver and we're gonna get married and I want... I want you very much, all of you, to attend, especially since I told him I'm gonna have a big hometown wedding and that you...
Оливер O'Tул сказал неправду.
Oliver O'Toole stretching the truth.
Он сказал, что день, когда Оливер пропал, был худшим днём в твоей жизни и лучшим днём в его.
He said the day that Oliver went missing was the worst day of your life and the best day of his.
И, как сказал отец Оливер - "что мы можем сделать?"
So like Father Oliver used to ask, " What can we do?
Продавец взрывчатки сказал, что её забирал Оливер Шоу.
The explosives broker said Oliver Shaw picked it up.
Что сказал Оливер?
What did Oliver say?
Так что тебе сказал Оливер?
What did Oliver say to you?
Оливер, если то, что сказал Малкольм правда, Если ты собираешься что-то сделать, сейчас как раз самое время!
Oliver, if what Malcolm said is true, if you're going to do anything, now is the time.
Он сказал, что если стану новым Ра'сом, я смогу сделать гораздо больше, чем я когда-либо делал как Оливер Куин или как Стрела.
He said that I can do more as the new Ra's Than I could ever do as Oliver Queen or The Arrow.
Помнишь, когда ты привлек меня к делу я сказал что буду напоминать тебе кто такой Оливер если ты станешь чем-то другим.
Do you remember when you brought me into your crusade, I told you that I would be here to help remind you who Oliver was, if you ever became something else.
Что Оливер Мэллорс сказал тебе?
What did Oliver Mellors say to you?
Как сказал Оливер Кромвель "как есть, со всеми бородавками".
To quote Oliver Cromwell, warts and all.
сказала 2493
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказал 5184
сказала бы 52
сказала я 19
сказали 1277
сказала она 114
сказала ей 24
сказала мне 48
сказала же 91
сказал ей 70
сказали они 16
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказала ему 56
сказал бы 111
сказал мне 140
сказал только 19
сказали мне 24
сказала женщина 30
сказал парень 37
сказали бы 22
сказал тот 24
сказал же 292
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72
сказал человек 28
сказал нам 17
сказала что 44
сказал тебе 38
сказал им 37
сказал он 213
сказал ему 93
сказал вам 19
сказал я 72