Он меня поцеловал traduction Anglais
228 traduction parallèle
Впервые мужчине заплатили, чтобы он меня поцеловал.
It's the first time a man ever had to be paid to kiss me.
А ты только и думаешь, что он меня поцеловал.
He took all my cash and my checks. But all you think is maybe he kissed me too.
И тогда он меня поцеловал!
And he kissed me then and there!
" Софи, свершилось, он меня поцеловал!
" Sophie, there it is, he kissed me.
Он меня поцеловал!
He kissed me!
После того, как он меня поцеловал, он стал превращаться в дикое животное.
After we had just kissed once, he transformed into a wild animal.
А однажды он меня поцеловал.
Then one night, he kissed me.
Сказал, что я ему нравлюсь, затем я сказала ему, что он мне тоже нравится, а затем он меня поцеловал.
Said that he liked me, and then i told him that i liked him back, And then he kissed me.
- Он поцеловал меня.
- Then he kissed me.
- Он поцеловал меня еще раз.
- He kissed me again.
Сьюзан, я подозреваю, что он однажды меня поцеловал.
SUSAN, I THINK HE KISSED ME ONCE.
Возможно, он увидел, что я хочу этого, и поцеловал меня, чтобы сделать приятное.
PERHAPS HE SAW I WANTED HIM TO DO IT AND DID IT TO PLEASE ME.
Но когда мы попращались,.. .. он обнял меня и поцеловал,.. .. и я знала, что так будет.
But when we were saying goodbye he took me in his arms and kissed me and I knew.
Потом он поцеловал меня, чтобы успокоить.
Then he kissed me to hush me.
Четвёртое. Он поцеловал меня потому, что он очень сожалеет и он очень меня любит.
And four, he's just kissed you because he's very sorry and he loves you very much.
! Он поцеловал меня прямо сюда, в губы.
He kissed me exactly here, on the lips.
Потом он поцеловал меня и скзал, что мы- - что он капитан, и может мне приказывать.
Then he kissed me and he said that we- - that he was the captain, and he could order me.
Поцеловал бы он меня в мою румяную задницу.
# Well, he can kiss my ruddy bum
Давным-давно мой папа подарил мне точно такую же в воскресное утро. Он наклонился и поцеловал меня. И надел шляпку мне на голову.
... that hat was just like the one my Daddy gave me on a Sunday morning a long time ago, he knelt down and he kissed me then he put that hat on my head.
Вы видели, он поцеловал меня насильно!
You saw him kiss me roughly!
Он поцеловал меня в губы!
He kissed me on the mouth!
- Он поцеловал меня.
- He kissed me.
Затем он посадил меня на свои колени и поцеловал
Then he took me onto his lap and gave me a kiss
Он поцеловал меня... сначала в губы, затем - в промежность...
He kissed me on the mouth and then between the legs.
Здесь он впервые меня поцеловал.
This is where he kissed me the first time.
Он не поцеловал меня, но мне холодно.
He has not kissed me but I am frozen.
Он поцеловал меня.
He kissed me.
Когда мне было 7, я упала с велика прямо у него перед домом и чтобы я не плакала, он поцеловал меня прямо сюда.
When I was 7, I crashed my bike out in front of his house and to stop me from crying, he kissed me right here.
На не-свидании он поцеловал меня.
We go on a non-date, we kiss.
Стив, он поцеловал меня.
Steve, he kissed me.
Он придвинулся ко мне и поцеловал меня.
He moved a little closer and he kissed me.
И он поцеловал меня.
And then he kissed me.
И он поцеловал меня, но мы больше ничего не делали.
And he kissed me. We didn't do anything else.
Тогда почему он поцеловал меня?
Then, why did he kiss me?
Потом он поцеловал меня и сказал :
Then he kissed me.
Ну так, немножко. Он был возбужден и меня поцеловал.
Well we flirted a little bit, he was aroused and he kissed me.
Однажды он поцеловал меня.
Once he kissed me.
Но я хочу, чтобы он поцеловал меня. Прямо сейчас.
Right now.
Когда он меня поцеловал.
When he kissed me.
однажды в конференц-зале он поцеловал меня.
Yes. Aside from the butt grazing, once in conference, he kissed me.
- Он схватил меня и поцеловал.
- He just grabbed me and kissed me.
чтобы он поцеловал меня.
When he had his hands on my shoulders, I wanted him to kiss me.
Он поцеловал меня!
- He kissed me.
Он поцеловал меня и разговаривал с моим желудком!
He kissed me and talked to my stomach!
И я не знаю, я думала, что он вернулся, потому что я ему нравлюсь или что-то вроде того и я поцеловала его, а он поцеловал меня в ответ, теперь он стоит там, и я чувствую себя так глупо..
And I don't know, I thought he came back here because he liked me or something, and I kissed him and he kissed me back, and now he's over there and I feel so stupid and...
Он был первый мужчина, который поцеловал меня.
He was the first man kissed me.
- Он меня даже поцеловал.
- He even hugged me.
Знаешь, он заходил в Тэлон сегодня. И он поцеловал меня.
You know, he came by the Talon earlier... and he kissed me.
Полчаса назад он тоже меня поцеловал.
- Oh, yeah. About a half-hour ago, he laid one on me, too.
Но когда он поцеловал меня...
But when he kissed me...
Я его не целовала - он поцеловал меня.
I didn't kiss him. He kissed me.
он меня убьет 63
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня бесит 28
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19