Он не может говорить traduction Anglais
261 traduction parallèle
Он не может говорить.
He can't really talk.
Нет, он не может говорить.
No, I mean he can't talk.
Он не может говорить!
He can't talk! Oh, God! Try, Dad.
Если он не может говорить, это конец всему.
If he can't talk, it's the end of everything.
— Он не может говорить.
- He can't talk to you.
Эмилиано, он не может говорить.
- He can't talk, Emiliano.
Он не может говорить.
He can't talk.
Он не может говорить.
He doesn't talk.
Извините, он не может говорить.
Sorry, the Minister is not available.
Я ввел Гилла в состояние, при котором он не может говорить или двигаться, но он может отвечать на вопросы.
I've created a condition in which Gill cannot initiate speech or any other action, but he can reply to questions.
Он не может говорить.
He no can speak.
- Он не может говорить : его наказали.
He can't speak. They punished him.
Он не может говорить.
It can't speak.
Да, он не слышит, он не может говорить, он не думает, он даже не может жить, как человеческое существо!
Yeah, he can't hear, he can't talk, he can't think, he can't even live like a human being!
Он не может говорить.
He's dead.
Почему тогда он не может говорить, если его глаза открыты?
Well, why can't he talk then?
Мой муж... но он не может говорить!
My husband... but he won't talk!
Жаль, он не может говорить.
- Everything.
– Он не может говорить.
- He can't speak
Он не может говорить он немой
He can't talk This boy is a mute
- Он не может больше говорить.
- He can't talk anymore.
Он даже не может говорить.
He's hurt so bad he couldn't speak.
Он может не захотеть говорить об этом, но попробуй, может получится.
He may not want to talk about that, but see what you can find out.
В разгар войны ему было 10 лет, так что он может с полным правом говорить о ней.
At the time of Verdun, Mr Chalamont was 10 years old. So he's entitled to talk about it.
Разве не может он говорить правды?
Yes, I've got it.
Сейчас он не может говорить о делах.
What you damn little...
Если он не хочет говорить, то, может, мы что-нибудь скажем?
If he won't speak up, at least we can say something.
Нет, он не может так говорить.
Well, he shouldn't be saying that.
Он никогда не научится говорить, но, может быть, сможет понимать жесты.
He will never learn to talk... but maybe to interpret signs.
Он даже говорить не может.
He can't even speak!
Как Он может говорить с ней?
How could He talk to her?
Винсент пытался говорить, но он просто не может говорить,
Vincent tried to talk, but he just couldn't speak,
Он не может говорить.
He climbs up, right?
Мой дядя Пит моется в душе четыре раза в день а он не может досчитать до 10, так что не надо мне говорить про гигиену.
My uncle Pete showers four times a day and he can't count to 10, so don't give me hygiene.
Он не может сейчас говорить.
He can't talk right now.
ј теперь о том, что она может делать здесь, в гостинице... ќн будет говорить только с вами, и он не хочет подойти поближе.
Now, as to what she might be doing here at the hotel- - He'll only talk to you, and he won't move any closer.
Может быть, он просто не хотел о ней говорить.
Maybe he just didn't want to talk about her.
Было бы лучше, если бы с дядей, кто-то был... Потому что он плохо слышит и не может говорить с о мной.
It would be better if Uncle had someone to be with him... because he is hard of hearing and can't talk to me.
Он сейчас не может говорить.
He can't talk right now.
Раз он не хочет говорить со мной, может, мне просто уехать.
Look, if he don't want to talk to me, maybe I should go.
Да он и говорить-то не может... разлучницей... ~
He can't even properly speak.
Когда он обнаружил, что Хетти не может говорить, это ничего не изменило, потому что роль была без слов.
And he thought Hattie is exactly what he wanted to play May Talmadge's sister. And this is a 30 - second part or something.
Пророки, может, и решили говорить через него но он не вполне один из нас, ведь так?
The Prophets may have chosen to speak through him, but he's not really one of us, is he?
Если Апофис может говорить, он не может быть мёртвым.
If Apophis can speak, then he cannot be dead.
Он не может даже говорить.
He can't even talk.
Морон может сказать, что он так привык петь, что иначе говорить не может. - И что?
Moron can say he's so used to singing he can't talk otherwise.
Может, он и не может говорить, но он слышит.
He may not be able to speak, but he can hear.
Он пока не может говорить. Трубка долго была в горле.
He can't talk yet because of the tube that was in his throat.
Лили... он не может много говорить.
Lilli... he can't talk that much.
- Так зачем говорить полиции, что он не хочет, если он просто не может?
- So why tell the police he won't?
Это как говорить, "Он не может взобраться на эту гору, он просто человек."
That's like saying, "He can't climb that mountain, he's just a man."
он не мертв 58
он не мёртв 38
он не придет 164
он не придёт 108
он не пришел 66
он не пришёл 23
он не умрет 26
он не умрёт 24
он не вернется 124
он не вернётся 80
он не мёртв 38
он не придет 164
он не придёт 108
он не пришел 66
он не пришёл 23
он не умрет 26
он не умрёт 24
он не вернется 124
он не вернётся 80
он не мой друг 27
он не виноват 160
он не может 256
он не мой парень 82
он не в себе 80
он не мог 121
он не тот 121
он не виновен 47
он не говорит по 39
он не 340
он не виноват 160
он не может 256
он не мой парень 82
он не в себе 80
он не мог 121
он не тот 121
он не виновен 47
он не говорит по 39
он не 340