Она тут traduction Anglais
2,602 traduction parallèle
Она вас любит, но она думала, что если бы вы знали, что она тут, раз уж вы так давно ее не видели... И она права.
She loves you, but she thought if you knew she was here - since you haven't seen her in such a long time -
Она тут по поводу Чина. - Привет.
She's here about Chin.
Она даже не знает, что она тут - третий лишний.
She doesn't have to know she's the third wheel.
Так почему бы вам не сказать нам, что она тут делала?
So why don't you tell us what she was doing here?
Потому что она тут?
Why,'cause of her?
Что она тут забыла?
What is she doing here?
Ты не видел, что она тут стояла?
You didn't see her standing there?
Она тут главная.
She's in command.
Она тут?
She around?
Она тут или нет?
She here or not?
Она тут.
She's here.
Она не должна была здесь оказаться, она не должна была заехать насколько далеко, но она тут и у неё вышло, и вот почему я люблю её!
It shouldn't be here, it shouldn't have got this far, but it is and it has, and that's why I love it!
Стоит червяку появится в её поле зрения, как она тут же фокусирует на нем свой взгляд.
As soon as the mealworm wriggles in front of the toad, its eyes lock onto the target.
- Она же была тут!
She was just here!
- Она и сейчас тут.
She's still here.
Только я подумаю : сижу здесь, смотрю на этого глупого большого ребенка, который даже не может намазать мазью свой локоть, и чувствую, как мне становится тесно в моей жизни, она давит на меня, и тут ты говоришь именно то, что я хочу услышать.
Just when I think I'm sittin'there looking at this goofy man-child who can't even put neosporin on his own elbow, and feeling like my life is getting claustrophobic and closing in on me, you say exactly what I needed to hear.
А потом забежал сюда, и Донна - она была вот тут...
And I run into here, and then Donna, she was right here.
Если она не хочет идти, то пусть будет тут.
If she does not want to go, let it be here.
- У меня тут была она где-то...
Cos I've got to... Be somewhere.
Она начнет тут всеми командовать.
She's gonna take control of everything.
Всё как-то произошло в одно мгновение, а она ожидала, что я тут же буду ему папой, а я не знал, что мне делать, и знаешь, с кого я брал пример?
I mean, it just happened in one second, yet she was expecting me to be a dad and I didn't know what to do, and you know who I watched?
Если она так популярна, чего народ-то тут митингует?
If she's so popular, why are all these people here protesting?
Почему она крутится тут поблизости?
Why is she coming over here?
Она думает, что он знает, что я тут.
She thinks that he knows that I'm here.
Я тут разбираюсь с кое-чем, и вся ситуация, она немного... даже "неловкая" - это не то слово.
I've been dealing with something, and the whole situation's a bit... well, embarrassing's not the right word.
Это примерно тогда, когда она пропала из вида, что означает, что тут должна быть связь.
That's about the time that she went off the grid, which means there's gotta be a connection.
Ну ладно. Значит, она останется тут.
All right, this will be where she goes.
Тебе уже 17! И тут она вспомнила, что Перфекто тоже думал что ей 17.
- And that's when she remembered that Perfecto thought she was 17, too.
Она хотела остаться тут в течении двух ночей, но я держал ее здесь в течение пяти.
She was only supposed to stay here for two nights, but I kept her here for five.
Если бы не она, я бы не стоял тут сейчас.
If it wasn't for her, I wouldn't be up here right now.
Всё, что я знаю, это что я сказал ей, что она не может тут оставаться, если она нетрезвая.
All I know is, I told her she can't stay here if she's not sober.
Она не хочет жить вместе с Леонардом, поэтому он будет снова тут жить.
She doesn't want to live with Leonard, so he has to come live here again.
Так она носит с собой пару литров крови неизвестной и разливает ее тут и там?
What, so she carries around a couple pints of Jane Doe's blood and just splashes it around?
Неравильно есть тут, когда она там.
It doesn't feel right to be eating while she's in there.
И я знал, что она птица не моего полета, но я не бросал попыток, потому что думал, стоит ей только узнать меня получше... и тут я узнаю, что всё это время она была...
And I knew she was out of my league, but I kept trying because I just thought if she just got to know me- - and then I found out that whole time she was- -
* тут про верх билета, она не знает где верх, где низ * настоящая Селин Дион? Я рада, будто съела шоколада.
I'm like, "Okay."
Я тут попала под французкую бомбардировку, и я понятия не имею что она сказала, но думаю, мы должны дать ей на чай.
I just got French bombed, and I have no idea what she said, but I think we should tip her.
А тут, случайно, она меняет свой почерк и переключается на Скотта Дэвиса.
Now, all of a sudden, she switches up her MO, and goes after Scott Davis.
Разве она не выглядывала тут, когда ты в туалет ходил.
Well, unless she was snooping around while you were taking a leak.
Она где-то тут была.
- She was here, somewhere.
Судя по базе, она владеет двумя зданиями в городе - домом на две спальни - тут совсем рядом, и заброшенным складом.
According to this, she owns two pieces of property in town - - one 2-bedroom house about 10 minutes from here and an abandoned shipping warehouse.
Да, так предполагалось, но... Вот она в мягкой шляпе вот тут и в оранжевом берете на этом снимке.
Yeah, it was believed he acted alone, but... there she is in a floppy hat in this one, and an orange beret in this one.
А знаете, я тут вспомнил, то она... она уволилась прямо на следующий день после ограбления.
You know, come to think of it, she... she quit, like, the very next day.
Сейчас тут только она и мистер Даунс.
She and Mr Downs are the only people on site.
Тут нет силового подруливания, нет суеты, нет никакой драмы, мощность сразу же здесь, как только она вам понадобится.
There's no torque steer, there is no fuss, there is no drama, the power is just there when you want it.
А она отвечает : "Это не моё. Она уже тут висела, когда я сюда пришла".
And she says, "that's not mine, that was here when I moved into the office."
Только не заводитесь снова... Да ну вас, причём тут "заводится". Не надо было скрывать от мужа, что она не девственна.
If only she had told her husband the truth.
Я тут пораскинул - если она будет ебаться с мужиками, почему мне нельзя?
Figure she's gonna be out fucking dudes. Why can't I?
Да тут проблема в том, что она сделала.
That's the bigger problem with this whole thing.
Нет, то, что она толстая тут не причем.
No, it's not because she's fat.
Доказательство, что она жива и мы тут же переведем остальные 10 миллионов.
Proof of life, and we wire you the second $ 10 million on sight.
она тут ни при чем 20
она тут ни при чём 16
тут все 47
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут никого нет 96
она тут ни при чём 16
тут все 47
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут нет ничего 24
тут такое дело 153
тут ничего нет 113
тут никого нет 96
тут ещё один 16
тут ты прав 77
тут ты права 22
тут есть 43
тутси 52
тут пусто 50
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут какой 77
тут ты прав 77
тут ты права 22
тут есть 43
тутси 52
тут пусто 50
тут не поспоришь 26
тут нет 33
тут недалеко 45
тут какой 77
тут говорится 138
тут написано 427
тут жарко 38
тут холодно 60
тут ничего не поделаешь 50
тут кто 207
тут никого 26
тут мило 44
тут где 84
тут кое 201
тут написано 427
тут жарко 38
тут холодно 60
тут ничего не поделаешь 50
тут кто 207
тут никого 26
тут мило 44
тут где 84
тут кое 201