Они больше traduction Anglais
4,601 traduction parallèle
Они больше ничего мне не дадут.
They won't give me any more.
Они больше тебя не видят, Дэймон. Значит не увидят и этого...
They can't see you anymore, Damon, which means they also can't see this.
Может, я публично устрою им нагоняй, и они больше не будут делать.
Maybe I'll take my PAC publicly to task and they won't do it again.
Поверь, они больше не будут работать с ящиками.
Trust me, they're done with the boxes.
Именно они больше всего вредят.
They're the ones who do the most damage.
Мои родители брак консультирование, даже если они больше не вместе.
My parents do marriage counseling, even though they're not together anymore.
Ну, у нас в школе есть дети и они больше меня, потому что в четвёртом классе.
Well, there are these kids at school and they're bigger than me, because they're fourth graders.
Орден Секиры и креста волнуется, что они больше не владеют сердцем королевы.
The Axe and Cross would be bothered that they're no longer in possession of the Queen's heart.
- Если они могут мыслить самостоятельно, то они куда больше, чем просто стрёмные.
- If they have minds of their own, they're more than spooky.
Они никогда не оставались на одном месте больше пары лет.
They never stayed in the same place more than a couple of years.
Они мне больше не понадобятся.
I shall need them no more.
Если бы индейцы скрывались немного больше, они, возможно, все еще владели бы этой страной.
Hey, if the Indians hid a little bit more, they might still have this country.
Думаю, они знают больше, чем говорят.
I feel like they know more than they're letting on.
Они должны были следить за тем, чтобы такого больше не было.
They're supposed to be keeping an eye on the situation.
Да, мне они тоже больше нравятся.
- Yeah, i'm an anaconda man, myself.
То, что они сделали, только ещё больше распалит протестантов.
What they did is only going to inflame the Protestants.
Они засадят в тебя игл больше, чем в чертову игольницу в бабушкиной швейной корзинке.
They're gonna have more needles stuck in you than the damn tomato in grandma's sewing basket.
Они даже больше не показывают музыку.
They don't even play music anymore.
Он был в сознании на месте ДТП, больше они ничего не сказали.
He was conscious at the scene, but that's all they would tell me.
Дело в том... что за несколько лет, пропало еще пять женщин и никто о них больше не слышал, и каждый раз там, откуда они исчезали, был такой же запах.
The thing is- - over the years, five other women have gone missing and never been heard from again, and each time the place where they disappeared from, it has the same smell.
Ты в курсе, что они выпускают больше сертификатов для очистки мест преступлений, чем кто либо в Нью-Йорке?
Did you know that they issue more crime scene cleaning certificates than anyone in New York?
Мы не можем желать этого больше, чем они, мэм.
We can't want it more than they do, ma'am.
Справа по борту люди с великолепным батутом, но они меня больше к нему не подпускают, потому что я подкинул малыша на дом.
Up on the right are the people with the awesome trampoline, but they don't let me on it no more,'cause I bounced a kid onto the house.
Они нашли мою машину, разобранную на кусочки в какой то мастерской в Бэльвью, и её больше нет.
They found my car in pieces in some chop shop in Bellevue, um, and it's gone.
А у беременных объем крови больше, и сосуды расширены, они быстрее кровоточат...
And pregnant women have a higher blood volume, distended vessels, they bleed out faster...
Больше они не белые. Боюсь, деревья и весь лес приобрели более темный тон.
I'm afraid the trees and the forest have taken on a darker hue.
Больше они не произнесли друг другу ни слова.
They never spoke again.
Но при Балаклаве они галопировали больше, чем во время обычных атак британской армии, что стало одной из причин такой необычайной безнадёжности.
But at Balaclava, they did more galloping than they would at a normal British charge, which was one thing that made it so hopelessly extraordinary.
В 20-х и 30-х годах они стояли больше, чем автомобиль, одна пара.
LAUGHTER In the'20s and'30s they cost more than a car, one set.
- не очень - я не думаю, что это приемлемо возможно больше никогда в жизни не буду ее есть я все еще чувствую их запах, Боб они внутри моего нюхательного сознания
- Not so much. - I just don't think it's appropriate. Probably never ever again.
Они внешне напоминают мухоловок, но только крупнее и клювы у них больше.
They superficially resemble the Old World Flycatcher but are more robust and have stronger bills.
Я думаю это характерно больше для таких людей как они чем для нас
I think that going after these types of people is not what we are best suited for.
А когда у тебя они есть, тебе нужно больше!
And when you have one, you need more!
Думаю, Беленко знает больше чем надо, и они предпочли бы убить его, а не оставлять в живых.
I think Belenko knows more than they want him to know, and I think they'd prefer him dead rather than alive.
Для героина требуется несколько больше сноровки в химии, чем они демонстрировали тогда в Фенланде.
Heroin needs a little bit more chemical skill than they were able to show in Fenland.
Чем меньше в них верят, тем больше они хулиганят.
The less you believe in them, the more they bush.
Мне, видишь ли, кажется, это было бы несправедливо - знать о них больше, чем они готовы добровольно сообщить
It just doesn't seem fair to me, you see. Knowing more about them than they've chosen to volunteer.
И как вы знаете, во время войны люди кричали от боли после ампутации в конечностях, которых больше не было, они клялись, что их голени...
And as you well know, and from war time, the screams of pain people had, once they'd been amputated, in the limbs that no longer existed, they swore that their shins...
Разве не было бы больше пользы, если бы они сказали, что причина, по которой наши пилоты так хорошо видят ночью, в том, что они едят слегка недоваренную курицу?
Wouldn't it have been more beneficial if they'd said the reason our pilots are so good at seeing at night is because they eat slightly undercooked chicken?
Он проверил это на студентах колледжа, которые решали задачи по математике за деньги, и когда он отворачивался, они могли списывать, и чем больше они видели, что списывание остаётся незамеченным, тем больше они списывали.
And he tested this with college students who were solving maths problems for money, and when his back was turned, they could cheat, and the more they saw they got away with it, the more they cheated.
Все думают, что они делают больше своего партнера.
Everyone thinks they do more than their partner.
Они пытаются вращаться вокруг своего центра тяжести, но не могут, потому что дно горшка двигается, поэтому им некуда больше деваться, кроме как идти вверх.
It tries to rotate around its centre of gravity, but it can't, because the bottom of the pod is in the way and so it has nowhere to go but upwards.
Так что церкви в Америке больше похожи на группы самопомощи, они говорят об этой жизни, а не о следующей жизни, так что они просто подстроили религию и рассуждают о ней в ином смысле.
So churches in America are more like self-help groups, they're about this life not the next life, so they've just changed religion so they're thinking about it in a different way.
Я больше не поддаюсь утешению стриптизерш, что они неудачники, а я нет.
I don't use the stripper logic any more, that they're losers and I'm not.
Каждый посадочный шаттл способен поддерживать жизнь два года, но они могут использовать спящий режим, который позволит вести наблюдение за органической жизнью больше десяти лет.
Each person's landing pod had enough life support for two years. But they could use hibernation to stretch that making observations on organics over a decade or more.
Они не поверят, что чем больше мы находим.
You're not gonna believe what else we found.
Они ведь всё равно больше ничего не стоят.
They're never going to amount to anything.
Они сказали что я не могу больше видеться с тобой, Брайан.
They say I can't see you anymore, Brian.
Подожди, так они хотят больше резерва?
What, they want more cushion?
Чем больше нас будет на этой встрече, тем лучше они поймут, что департамент за неё.
The more of us show up at this meeting, the more they know the department's behind her.
В России мало валюты. Они не могли дать мне больше.
Russia has very little foreign currency, and that was all they could afford to give us.
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
больше ни слова 184
больше похоже 90
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
больше ни слова 184
больше похоже 90
больше не существует 49
больше нет 1155
больше не надо 64
больше не хочу 47
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104
больше ничего нет 61
больше ничего не было 21
больше нечем заняться 17
больше некому 36
больше нет 1155
больше не надо 64
больше не хочу 47
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104
больше ничего нет 61
больше ничего не было 21
больше нечем заняться 17
больше некому 36