Они живы traduction Anglais
706 traduction parallèle
- И все-таки они живы.
- They're alive after all.
Встречусь со всеми, если они живы.
Yeah, I'll see everybody that's still alive.
Они живы?
Are they alive?
Они живы. Они не утопились.
They're still alive, both of them.
Они живы?
- Alive? - Yes
Так значит они живы...
So, they're alive...
Когда они живы - их нет рядом,
Alive they're away.
- Они живы?
They're alive?
Так значит, они живы?
Oh, so they're alive.
Видишь, они живы.
Safe, you see?
Они живы!
They're not dead!
Джон, они живы!
John, they're not dead!
Они живы, и еще как! Оба.
They're both alive
Если они живы, и если мы их найдем.
If they're alive and if we can find them.
Главное, что они живы.
Crucially, they live.
А раз они живы, то жив и сам застрахованный
As they live, so does the insured one.
Если они живы.
If they're alive.
Они все живы!
They're all alive.
Вы знаете, если бы они были живы сегодня, им было бы по 76 лет.
You know, if they were alive today, they'd be 76 years old.
Они не беспокоятся ни о чём, кроме того, живы они или мертвы.
They don't worry about anything except being alive or dead.
Все, что требуется... это, чтобы они пообещали любить друг друга... пока они оба живы.
All that is necessary... is that ye promise to love each other... while ye both are on Earth.
Они были ещё живы порядка трёх дней.
They lived for three days.
Если они ещё живы.
If they're still alive.
Они там, если ещё живы.
They're with'em, all right. If they're still alive.
Пока вы делаете все, что я вам говорю, они останутся живы, понятно?
As long as you do as you're told, they stay alive. You understand that?
- Думаешь, они еще живы?
Do you suppose they're still alive?
Но они точно живы.
But they're alive all right.
Я молю Бога, чтобы они были живы, и Месалла освободил их.
I pray to God they're alive and that Messala will free them.
Считаешь, что они еще живы?
Do you think they're still alive?
- Они еще живы.
- They're still alive.
Недавно я слышать, они быть живы. Но они очень уставать из-за плена.
Last time I hear, they are well, but very tired of being prisoners.
Они все еще живы!
They're still here!
Когда они спустятся в шахту, все остальные будут еще живы.
When they go down into the mine, everyone would still be alive.
Если они еще живы, все равно умрут от голода и жажды.
If they're not dead already, they will die of hunger and thirst.
Вилл, они ещё живы?
Will, do you think they're still alive?
Возможно, спустя 18 лет они еще живы.
Then they could still be alive, even after 18 years.
А что если они все еще живы?
And what if they were still alive?
Может они еще живы.
Maybe they're still alive.
Возможно ли, что они все еще живы после столетий полета?
Is it possible they're still alive after centuries of travel?
Они должны были остаться живы.
There may be more survivors.
Они все были живы, пока не встретились с тобой, Фрэнк.
They were all alive until they met you, Frank.
Создать иллюзию, что они живы.
It makes them think that they're alive.
Наши друзья где-то там, если они еще живы.
Those people are friends of ours out there, if they're still alive. - Precisely.
Если их там нет, глупо полагать, что они все еще живы.
If they weren't there, it's just ridiculous to think they could still be alive.
Мы действуем единственным логическим путем - вернуться к месту, где мы видели их в последний раз и фактически установить, живы ли они еще.
We are proceeding in the only logical way, to return to the place they were last seen and factually ascertain whether or not they still live.
- Как вы думаете, они еще живы?
- Do you think they're still alive?
Откуда нам знать, что они еще живы?
How do we know they're still alive?
Они взлетели с Марса вручную, значит, они должны были быть живы.
They took off from Mars manually. They must have been alive then.
- Может быть они ещё живы!
- They may be alive!
Они действительно живы или мертвы, как король Далиос?
Are they indeed alive, or are they dead like King Dalios?
Я все думаю, а вдруг они еще живы.
Just wondering if they're still alive.
они живые 41
живым или мертвым 34
живым или мёртвым 23
живым 147
живых 16
живы 92
живыми 40
живые 62
они живут 29
они живут здесь 28
живым или мертвым 34
живым или мёртвым 23
живым 147
живых 16
живы 92
живыми 40
живые 62
они живут 29
они живут здесь 28
они живут вместе 24
они ждут меня 19
они ждут тебя 45
они ждали 21
они женаты 44
они же дети 35
они же 44
они ждут нас 43
они ждут вас 28
они ждут 167
они ждут меня 19
они ждут тебя 45
они ждали 21
они женаты 44
они же дети 35
они же 44
они ждут нас 43
они ждут вас 28
они ждут 167