Они тебе понравятся traduction Anglais
81 traduction parallèle
Но они тебе понравятся. Все до единого.
But you'll love them, one and all.
- Думал, что они тебе понравятся.
- I thought it would please you.
Я решила, что они тебе понравятся.
I thought you'd like them.
Я знаю, они тебе понравятся.
I know you liked them.
Тимон с Пумбой... Они тебе понравятся.
Timon and Pumbaa, you learn to love'em.
Там живет парочка племен, они тебе понравятся.
They have a couple of tribes there, you're going to love this.
Я думал, они тебе понравятся.
I thought you'd like them.
Они тебе понравятся.
You'll like these guys. They're cool.
Надеюсь, они тебе понравятся.
I hope you'll like them.
У меня есть пара других идей Они тебе понравятся.
I'm gonna come up with other things I think you'll like better.
Но знаешь, они тебе понравятся.
But you know what? You're gonna love these guys.
- О да, они тебе понравятся.
- Yeah, u'll love it.
Я не знаю, я думал они тебе понравятся.
I don't know, I thought you'd like those.
Закажешь блины, и они тебе понравятся.
You will have pancakes, and you'll like it.
Они тебе понравятся.
They're too nice.
Ну, у меня осталось несколько куринных терияков, и я подумал, что они тебе понравятся.
I had an extra chicken teriyaki foot-long I thought someone would be interested in.
- Я знала, что они тебе понравятся.
- I knew you'd like them.
Они тебе понравятся. Хорошо?
I'm telling you, you're gonna love these, okay?
Они тебе понравятся.
You're gonna love them.
Я взял его и Рона Картера, подумав, что они тебе понравятся.
I hired him and Ron Carter'cause I figured you'd like'em- -
Я думал, они тебе понравятся.
I thought you would llke them.
Я надеюсь, они тебе понравятся.
I hope you like them.
Начни с этих Они тебе понравятся.
You'd love those.
На распродаже в "ДеМилль" есть такие на классном высоком каблуке - они тебе понравятся.
They're having a sale at DeMille's on those tall-shaft kitty heels. - You like those. Do you want to go?
Но они тебе понравятся.
But you really like them.
Надеюсь, они тебе понравятся.
I hope you like them.
Они тебе понравятся.
You'd like them.
Я собрал кое-какие идеи для шоу и я думаю, что они тебе понравятся.
I've just put together some ideas for the show, and I think you're going to like them.
Думаю, они тебе понравятся.
I think you'll really like them.
Но тебе они понравятся еще меньше.
But you'll approve of them even less.
- Тебе они не понравятся.
- Well, you won't like her.
- Они и тебе понравятся.
- What do they taste like?
Фоска, тебе они тоже понравятся.
You'll like them too, Fosca.
Тебе они понравятся гораздо больше, если у тебя их не будет.
You'd like it a lot more if you didn't have any.
Если тебе они не понравятся, тогда просто выбросим их.
If you don't like them, then throw them away, ok?
Я решил, тебе они понравятся.
I thought these might brighten your day.
Тебе они понравятся, не меньше, чем ему.
You'll love them as much as he will.
Подумала, может, и тебе они понравятся.
I thought you might like them, too.
Может быть, я пошлю тебе несколько песен и посмотрим, понравятся ли они тебе.
Maybe I'll send you some tracks see if you like them.
Может, я переживаю, что тебе они не понравятся.
Maybe I worry you won't like them.
Они понравятся тебе, Майк
Well, you're gonna love'em, Mike.
Посмотрим, понравятся ли они тебе.
- See if you like them.
Нет, тебе они не понравятся.
They're ugly.
С тусовкой! Тебе они понравятся, пошли!
You'll love them, come on!
- Сьюзан. - К сожалению, она была славянкой. А они - сильный народ. в общем, надеюсь, тебе понравятся хлопья.
- Unfortunately, she was Slavic... a very sturdy people, so I hope you like cereal.
- Тебе они тоже не понравятся.
Yeah, well, you won't either.
Билли говорил, что тебе они вряд ли понравятся.
Billy said he didn't think you'd like it much.
Охх... Тебе они правда понравятся, если ты с ними познакомишься.
You'll really like them if you get to know them.
Тебе они понравятся, правда.
You'd love them, actually.
Они тебе не понравятся.
You won't like'em.
Но если они тебе не понравятся - для меня они мертвы.
Unless you don't like them ; in which case, they're dead to me.
они тебе не нужны 29
они тебе нравятся 40
они тебе нужны 16
они тебе не нравятся 20
они тебе пригодятся 18
они тебе понадобятся 24
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они тебе нравятся 40
они тебе нужны 16
они тебе не нравятся 20
они тебе пригодятся 18
они тебе понадобятся 24
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они такие красивые 69
они такие 176
они тут 78
они такие же 53
они твои 137
они тебя любят 26
они тоже 51
они так делают 22
они те 28
они тебя боятся 16
они такие 176
они тут 78
они такие же 53
они твои 137
они тебя любят 26
они тоже 51
они так делают 22
они те 28
они тебя боятся 16