Они тебе нужны traduction Anglais
282 traduction parallèle
Зачем они тебе нужны?
What do you need it for?
Нужно производить впечатление на людей, что они тебе нужны, и что ты над ними властен.
You must make people feel you want them and that you'll hold on to them.
Скажи, зачем они тебе нужны в таком возрасте?
Addicted to such things at your age!
Я говорю о них, потому что они тебе нужны.
You need money.
- Bот заметки, если они тебе нужны.
These are the notes, in case you want'em.
Если они тебе нужны, можешь иx забрать.
If you want them back, you can have them.
Зачем они тебе нужны?
What do you need them for?
Они тебе нужны?
You want these?
Я думала они тебе нужны.
I thought you needed them.
- Они тебе нужны? Забирай!
You got'em!
- Зачем они тебе нужны?
- Why do you need them?
Если только тебе они не нужны.
Unless you want them.
Тебе ведь они нужны?
Do you need any?
Тебе они не нужны.
They're of no use to you. Give them back to me.
Тогда они тебе не нужны.
Then you'll not need them.
Тебе они нужны?
Do you want it?
Они тебе не нужны?
Don't you want it?
Они тебе не нужны?
You act as though you were the lady of the Camellias.
... так легче передвигать ноги,.. ... а то совсем онемели. Раньше они тебе не нужны были.
I count to a thousand and start again to keep my feet going.
Я уверена, что они тебе не нужны!
I bet you don't really need those.
Если они тебе не нужны, то выброси их в окно, но перед этим свяжи их вместе.
If you don't want them, throw them out the window. But first... tie them together.
Хорошо, если тебе нужны ножницы, они в ящике комода!
OK, if you need scissors they are in the bureau!
Возьми, я возвращаю тебе деньги. Они мне больше не нужны. Подожди.
Take, guard the money, I no longer need it.
Ах, тебе они нужны для рогатки?
Ah, you want them for your slingshot?
Они тебе не нужны.
You don't need them.
В то время ты был в подгузниках... Думаю, сейчас тебе они не нужны, так ведь?
You were in nappies once... you don't still need them, do you?
Если тебе они больше не нужны... ты не могла бы вернуть мне мои 10 центов.
I mean, if you're through with it... - Yes? - Could I have my dime back?
Пока они есть, другие тебе не нужны.
While that lasts, you shall never want.
А, так они тебе уже сейчас нужны?
Oh, you want it right away?
раз они тебе так нужны.
I'll give you the money if you have a good reason.
Мне нужны деньги на жизнь, и тебе они тоже нужны.
I need money to live on, and you are also needed.
Они тебе больше не нужны.
You'll no longer need those.
- Тебе они нужны. Сама подумай.
- You need this.
Они тебе не нужны.
You don't need him.
Тебе они нужны, значит это уже не похищение.
You need it, so it's not Like stealing.
Но денег то ты не получал, так как они тебе были не нужны.
But who doesn't pay you, because you don't need money.
- Они тебе все нужны!
You use everybody, even her.
Ты должен просто отдать их мне, если они тебе не нужны.
You ought to just give them to me.
Где же твои друзья, когда они тебе так нужны?
Where are your friends when you need them?
Тут витамины, они тебе сейчас нужны.
It's full of vitamins, good for you.
Скажи, что здесь чемодан, набитый деньгами, и тебе они не нужны.
Tell them there's a suitcase full of money, and you don't want it.
Тебе нужны неприятности? Сейчас они будут!
If you want some bad enough, come get some!
" ак же, как они нужны тебе ѕослушай, € знаю ты хороша € девушка...
Just like you need them. Now, look, I know you're a good girl.
Если тебе нужны еще доказательства, что твой ужин на день благодарения был идеальным вот они.
If you needed any more proof that your Thanksgiving was perfect... here it is.
Они тебе не нужны?
You don't need them?
Помнишь ружья, которые я тебе продал, они мне нужны.
You know those guns I sold you? I need them back.
Они тебе не нужны?
You don't want it?
- Да, но я же сказал тебе - они мне не нужны.
- Yes, but I told you, I don't need it.
Наверно они нужны тебе, чтобы купить марки?
You probably need that for stamps, right?
Теперь, когда ты обязана платить мне алименты, я хочу тебе кое-что сказать : Мне они не нужны.
Now that you'll be obligated to pay me alimony, let me say this to you :
- Я думал, они тебе не нужны.
- I thought you didn't need glasses.
они тебе не нужны 29
они тебе нравятся 40
они тебе понравятся 32
они тебе не нравятся 20
они тебе пригодятся 18
они тебе понадобятся 24
тебе нужны деньги 167
тебе нужны доказательства 17
тебе нужны ответы 18
тебе нужны силы 17
они тебе нравятся 40
они тебе понравятся 32
они тебе не нравятся 20
они тебе пригодятся 18
они тебе понадобятся 24
тебе нужны деньги 167
тебе нужны доказательства 17
тебе нужны ответы 18
тебе нужны силы 17
нужны 125
нужны деньги 88
нужны доказательства 43
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они такие красивые 69
они такие 176
они тут 78
нужны деньги 88
нужны доказательства 43
они там 354
они такие милые 75
они твои друзья 31
они танцуют 32
они такие красивые 69
они такие 176
они тут 78
они такие же 53
они твои 137
они тебя любят 26
они тоже 51
они так делают 22
они те 28
они тебя боятся 16
они тяжелые 29
они тебя ждут 18
они тупые 17
они твои 137
они тебя любят 26
они тоже 51
они так делают 22
они те 28
они тебя боятся 16
они тяжелые 29
они тебя ждут 18
они тупые 17