Освободи меня traduction Anglais
252 traduction parallèle
Освободи меня.
Get it and cut me free.
Освободи меня.
Cut me free.
Отец, освободи меня!
Father, set me free, please!
- Освободи меня, Лукас - Давай, не делай глупостей. Позвони мне, если решишься
If you make up your mind, telephone in the afternoon.
Освободи меня от своей щедрости.
Release me from your generosity.
Освободи меня от своей красоты.
Release me from your beauty.
Освободи меня от своей любви. "
Release me from your love. "
Освободи меня от своей любви.
Release me from your love.
Освободи меня, прошу.
Free me, I beg you.
Освободи меня!
Cut me loose!
♪ Освободи меня ♪
♪ Oh, trouble, set me free ♪
Приди и освободи меня!
Come and free me!
Освободи меня от клятвы.
Free me from my vow.
Освободи меня.
Get me out of this.
Нет, освободи меня!
No, release me!
Освободи меня!
Get me out of here!
Освободи меня!
I'm here!
Освободи меня.
Set me free.
- Освободи меня.
Let me loose.
Освободи меня.
Release me.
А теперь быстро к моей ТАРДИС, освободи меня.
Now quickly to my Tardis, release me.
Быстро! Освободи меня. Мы живые.
Set me free.
Освободи меня.
Uncuff me.
- Освободи меня.
- Uncuff me.
Давай, освободи меня.
Come on, uncuff me.
- Мне не нравится. Освободи меня.
I don't like it, so let me up.
Освободи меня!
Unlock me!
Освободи меня от божества с ликом собаки и телом человека, живущим в сердцах проклятых отвратительных людей и сеющим вокруг себя зло.
- "Deliver me from that god whose face is that of a hound " but whose skin is that of a man, " who liveth upon the damned,
Освободи меня!
Release me!
Освободи меня, и я разберусь с ней.
Free me from this cage and I'll deal with her.
Освободи меня от своего ханжеского осуждения, брат Кадфаэль!
Spare me your pious disapproval, Brother Cadfael!
Освободи меня, мама.
Release me, Mummy.
Просто освободи меня, мама.
You must release me, Mummy.
Освободи меня от моих страданий.
Put me out of my misery?
Будь хорошей девочкой возьми их и метнись сюда и освободи меня?
Could you be a doll... and grab them and scoot on over here and unlock me?
Бога ради, Лупита, освободи меня!
By God, Lupita, let me loose!
- Освободи меня. Потом я освобожу тебя.
- Unlock me then I will unlock you!
Освободи меня.
Unlock me!
Нет.Освободи меня!
No. Release me!
Пожалуйста освободи меня в скорости
Please let me Out soon
Освободи меня!
Leave me!
- А теперь освободи меня! - Конечно, комиссар.
- Get these cuffs off me.
Освободи меня.
Free me.
Поэтому, пожалуйста, освободи меня от этой работы и найми кого-нибудь еще!
So please, So please, relieve me of this job and hire someone else!
А теперь освободи меня или, правда, окажешься в дерьме.
Now uncuff me before we're in deep shit up to our necks. Deal.
Быстрее, освободи меня!
My boss, fast, relieve me!
Освободи меня от этого проклятого видения, которое завладело моим сердцем.
from this sinful dream which invaded my heart.
Зед, освободитель, так освободи же меня, как ты и обещал.
Zed... the Liberator, liberate me now... according to your promise.
Освободи меня, и я принесу его тебе.
Free me, and I'll get it for you!
освободи ты меня - - Позвольте мне пить из источника.
Let me go - let me drink from the spring. " The Tar Boy...
Освободи меня, Бен!
Hey, hey, cut me loose, Ben!
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня ждут 89
меня устраивает 120
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107