English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Отвези меня

Отвези меня traduction Anglais

594 traduction parallèle
Отвези меня к жёлтому плоту.
take me to the yellow float.
- Послушай. Отвези меня за угол дома и жди там.
- Drive me around the corner and wait.
- Отвези меня в клуб.
- Take me to the club.
- Быстрее отвези меня к Робину!
- Take me to Robin, quick!
Отвези меня в гостиницу.
Take me to the hotel.
- Отвези меня домой.
- Take me home.
А теперь, Барни, отвези меня домой.
All right, Barney, drive me home.
- Отвези меня в гараж Даймонд.
- Drive me to the Diamond garage.
- Отвези меня за угол.
- Drive me around the corner.
- Отвези меня в участок на 47-й улице.
- Drive me to the 47th Street precinct.
Фредди, отвези меня домой.
Freddie, take me home.
Отвези меня к ней.
Take me up there.
- О, Карл пожалуйста отвези меня домой
- Oh, Carl, please take me home.
Отвези меня в больницу.
Take me to the hospital.
Пьер, отвези меня домой.
Pierre, take me home.
Отвези меня домой, пожалуйста.
- Take me home, please.
Хотя бы отвези меня туда и езжай дальше.
The least you can do is take me back, and then you can go on.
Отвези меня в Сад.
Take me to the Garden.
- Хэнк отвези меня обратно на пляж.
- Hank's driving me back to the beach.
Нет, отвези меня домой.
- No, I want you to take me home.
Отвези меня в город, Нардо.
Take me into town, Nardo.
- Тогда отвези меня в город.
- Then drive me into town.
Быстрей, Жульен! Отвези меня в дом!
Quickly Julien, take me in!
Хорошо, теперь отвези меня обратно в Тумстон.
Right, now take me back to Tombstone.
- Отвези меня домой.
Will you take me home?
Отвези меня домой.
Will you take me home now?
Отвези меня в безопасное место!
Take me to safety!
- Что же мне делать? - Отвези меня во Флориду.
- What do you want?
Отвези меня к Элен.
You've seen Charles? How is he?
Отвези меня домой.
Take me home.
Отвези меня домой.
I'm going home... - All right.
- Я сказала, отвези меня домой.
But hang on a minute. - I tell you take me home.
Папа, отвези меня, иначе я опоздаю.
Take me dad, or I'll be late
- Отвези меня к океану!
Take me to see the ocean.
Отвези меня туда и больше меня не увидишь. Обещаю.
Take me there and you'll never see me again, I promise.
Ну пожалуйста, отвези меня домой!
Oh, please take me home!
Отвези меня домой!
Take me home!
Ну пожалуйста, отвези меня домой!
Oh please take me home!
Пожалуйста, Франсуа, отвези меня домой.
Please, Francois, take me home.
- Отвези меня домой.
- You have to take me home.
Никаких вопросов, просто отвези меня домой.
No questions. You must take me home.
Отвези меня домой!
Just get me home!
- Лучше ты отвези меня домой.
- No, I want you to take me.
- Мне плохо, отвези меня спать.
I feel sick.
Только отвези меня обратно.
Just take me back there.
Стерлинг, отвези меня в аэропорт.
Sterling, I want you to take me to the airport.
Пожалуйста, отвези меня обратно.
Would you please let me go back? .
Отвези меня к ним.
Take me to them.
Отвези меня в безопасное место.
Take me somewhere safe.
Отвези меня домой.
You'd better take me home now.
- Отвези меня!
What did you do to her?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]