Отец браун traduction Anglais
63 traduction parallèle
Отец Браун.
Father Brown.
- Отец Браун, вы в порядке?
- Father Brown, are you all right?
- Отец Браун...
- Father Brown...
Отец Браун часто говорил мне о вас.
Father Brown has often spoken to me of you.
Так как отец Браун находится в нашем доме, он наш гость.
As Father Brown is in our house, he is our guest.
" Отец Браун поднялся и заложил руки за спину.
" Father Brown got to his feet, putting his hands behind him.
Отец Браун в упор посмотрел на его недовольное, суровое лицо.
Father Brown looked him full in his frowning face.
- Он умный человек, - ответил отец Браун, - но я не знаю, кого вы... "
He was a clever fellow, answered the other, but I am not quite sure "
Ньюджент был служителем католической церкви, отец Браун.
Nugent worked for the Catholic Church, Father Brown.
Отец Браун?
Father Brown?
Ах, отец Браун.
Ah, Father Brown.
Отец Браун придёт обсудить похороны, и, конечно, эта проблема с прислугой.
Father Brown's coming to discuss the funeral and, of course, there's the servant situation.
Отец Браун!
Father Brown!
- Отец Браун.
- Father Brown.
Отец Браун здесь не за тем, чтобы следить за мной.
Father Brown is not here to keep an eye on me.
Отец Браун. 3-й сезон, 2-я серия.
Father Brown Season 3
Отец Браун сказал вам его название?
Did Father Brown tell you the name of it?
Отец Браун, я так и знала.
Father Brown, I might have known.
Отец Браун. 3-й сезон, 7-я серия.
Father Brown Season 3
Отец Браун ушёл в спешке.
Father Brown left in a hurry.
Отец Браун держится позади, от греха подальше.
Father Brown is as well out of harm's way as possible.
Отец Браун. 3-й сезон, 9 серия.
Father Brown Season 3
Отец Браун.
- Father Brown.
Отец Браун. 3-й сезон, 10-я серия.
Fathe Brown Season 3
Отец Браун околачивается возле моего дома.
~ Problem? Father Brown was snooping around my house.
Отец Браун помог Рексу вернуть некоторые... фотографии.
Father Brown helped Rex recover some... photographs.
Отец Браун...
Father Brown...
- Отец Браун, ах, ты старая ищейка....
Father Brown, you old bloodhound...
Адресовано кому-то по имени Отец Браун.
It's addressed to someone called Father Brown.
- Отец Браун, мой дорогой друг.
Father Brown, my dear chap.
Отец Браун, смотрите.
Father Brown, look.
НАДПИСЬ : "Здравствуйте, Отец Браун". И Вам здравствуйте, Мистер Кафка.
And greetings to you, Mr Kafka.
И Отец Браун...
And Father Brown...
"И Отец Браун..."
'And Father Brown..'
А куда запропастился Отец Браун?
And where's Father Brown got to?
Отец Браун, он не вернулся с фабрики.
It's Father Brown, he hasn't come back from the mill.
Почему же смеётся Отец Браун?
Why is Father Brown laughing?
Профессор фон Браун ваш отец?
Professor Vonbraun is your father?
"крестный отец соула" Джеймс Браун.
And now to usher in this new era of feeling good... here's the, uh, Godfather of Soul, James Brown.
Даже Джеймс Браун, крёстный отец души, не получит родственную душу, как мы все видели пару недель назад.
Not even James Brown, the godfather of soul, he don't even get a soul mate, as we all saw a couple of weeks ago.
- Отец Эйдан Браун.
Father Aiden Brown.
Ее отец Патрик Браун.
Her dad's Patrick J. Brown.
Твой отец, Рэдсер Браун.
Your father, Redser Brown.
Отец Браун, Ханна.
Father Brown, Hannah.
Отец Браун.
Father Brown Season 3
Отец Браун.
Fathe Brown Season 3
Сегодня вечером со мной его отец, Кливленд Браун.
Joining me tonight is his father, Cleveland Brown.
Тадеуш Хантли-Браун, мой покойный отец, был англиканским викарием маленькой каменной церкви в графстве Суррей, на зеленом юге Англии.
Thaddeus Huntley-Brown, my late father, was the Anglican vicar of a small stone church in Surrey, in England's green south.
брауни 25
браун 219
браунинг 26
браун и уильямсон 21
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
отец сказал мне 17
браун 219
браунинг 26
браун и уильямсон 21
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
отец и дочь 16
отец сказал 126
отец и сын 47
отец сказал мне 17
отец джек 20
отец моих детей 16
отец наш 62
отец дома 25
отец наш небесный 44
отец года 26
отец умер 75
отец всегда говорил 21
отец небесный 43
отец мой 97
отец моих детей 16
отец наш 62
отец дома 25
отец наш небесный 44
отец года 26
отец умер 75
отец всегда говорил 21
отец небесный 43
отец мой 97
отец прав 16
отец говорил 58
отец томас 19
отец говорит 69
отец знает 21
отец аббат 19
отец хочет 28
отец крилли 19
отец говорил 58
отец томас 19
отец говорит 69
отец знает 21
отец аббат 19
отец хочет 28
отец крилли 19