Отключен traduction Anglais
446 traduction parallèle
Он отключен
It's been yanked.
- Отключен!
- Cut off!
Ах да... У нее отключен.
Disconnected.
Этот номер отключен.
'That line is discontinued, caller.'
Компьютер М-5 отключен.
The M-5 computer is now disengaged.
Простите, этот номер отключен.
I'm sorry, but you have reached a disconnected number.
- Вы знаете, что телефон был отключен?
- It's unplugged.
- Отключить посадочный модуль. - Посадочный модуль отключен.
Landing Module O.I. shutdown.
Рэйкер отключен.
Raiker's switched off.
- Таймер отключен.
- It's safe.
Сервопривод отключен.
The servo shut-off.
Силовой отражатель будет отключен... когда мы получим подтверждение вашего кода передачи.
The security deflector shield will be deactivated... when we have confirmation of your code transmission.
Разделитель боеголовок отключен.
- Got it? - Separation sequencer disconnected.
- Что? Я хотел предупредить, что электросеть восстановлена, но телефон будет отключен.
Excuse me, your power is fixed but the phones are a mess.
Что это? Независимый интеллектуальный контур должен быть отключен.
But I turned off the autonomous calculation circuits.
Голосовой интерфейс отключен.
No voice interface.
У Линни телефон отключен.
Linney's phone was disconnected.
Майор, пилон три будет отключен на 48 часов.
Pylon three will be shut down for 48 hours.
Реактор 2 был отключен, когда сенсоры обнаружили возможную перегрузку углеродных реакционных камер.
Reactor two was shut down after sensors detected a potential overload of the carbon reaction chambers.
Джои был отключен прежде, чем он добрался до этой части.
Joey got cut off before he got to that part.
Он полностью отключен от окружающего мира.
He's totally cut off from the outside world.
Поверь мне, обычно он у тебя и отключен.
Trust me, you're off.
Вентилятор один, отключен, вентилятор два, отключен, Вентилятор три, отключен, Вентилятор четыре отключается.
Fan one down, fan two down, fan three down, fan four comin'down.
Звонок отключен.
I bypassed the buzzer.
Номер, по которому вы звоните, отключен или более не обслуживается.
You've reached a number that has been disconnected, or is no longer in service.
Герметические двери заварены, лифт отключен.
Pressure doors are welded shut, the tube is disabled.
Голосовой доступ для Звездного флота был отключен.
AII StarfIeet voice access has been disabled.
Радар отключен.
Radar inoperable.
Отключен.
Disengage.
- Отключен.
- Disengage.
Автопилот отключен.
Autopilot disengaged.
Пространственный тоннель отключен.
Wormhole disengaged.
Телефон мисс Келиндер не отвечает, а телефон Джайлза отключен.
There's no answer at Ms Calendar's and Giles'phone is out of order.
- Отключен! Повторяю : отключен!
Disengage, repeat, disengage
Перед тем, как зонд был отключен, он зафиксировал в пространстве узкий коридор, в котором нет активности боргов.
Before the probe was disabled, it picked up a narrow corridor of space devoid of Borg activity.
Этот монитор все еще отключен.
This monitor is still off-line.
Контрольный ошейник - он отключен!
The control collar... It's coming off!
И вентилятор отключён.
The air con is off, but we can't open the windows.
Но ваш телефон всё ещё отключен.
Your phones are out of order.
Tелефон отключён.
The phone is out, huh?
Мой терминал безопасности был отключён на два часа. Я встречу вас здесь.
My security array has been down for two hours. I'll meet you there.
- Значит, телефон отключён часа на 4.
We're without phones for four hours?
Основной источник питания отключён.
The main power supply has been interrupted.
Магнитный захват отключён.
The magnetic restrictors are disengaged.
Слушай, Рик, я звонила тебе этим утром, но твой телефон был отключён.
I called this morning and your number wasn't working.
Основной двигатель отключён.
Out.
"Орион" отключён.
Orion disengaged.
Отключён счётчик.
Time doesn't count.
Винкулум отключён.
The vinculum's off-line.
Сидней отключен.
- Sydney is shut down.
- Почему механизм не отключён?
Why hasn't that machine been disabled?
отключение солнечного фильтра 16
отключаюсь 28
отключился 47
отключить 25
отключи 17
отключилась 19
отключайте 22
отключай 27
отключи его 29
отключите его 18
отключаюсь 28
отключился 47
отключить 25
отключи 17
отключилась 19
отключайте 22
отключай 27
отключи его 29
отключите его 18