Отрицательная traduction Anglais
210 traduction parallèle
У нее первая отрицательная с 6 антигенами.
Who's O-neg with a 6 antigen match.
Мм, готовность бомболюка отрицательная функция, красный цвет.
Bomb door circuits... negative function, lights red.
Все еще отрицательная функция.
Still negative function.
Есть. Все еще отрицательная функция.
Roger.
Отрицательная рецензия подобна рыбьему жиру :
A bad review is like cod-liver oil :
По всем признакам его отрицательная сторон и делает его сильным, злая сторона, сдерживаемая, самоконтролем и дисциплиной, необходимый источник его силы.
We see indications that it's his negative side which makes him strong, that his evil side, controlled and disciplined, is vital to his strength.
Моя отрицательная половина лежит связанной в медотсеке.
My negative self is under restraint in sick bay.
Что случится, если другая Вселенная, скажем, отрицательная столкнется с позитивной Вселенной, нашей, например?
What would happen if another universe, say, a minus universe came into contact with a positive universe such as ours?
Плотность отрицательная, радиация и энергия отрицательные.
Sensors indicate density negative, radiation negative, energy negative.
- У него отрицательная энергия.
- What? - It has a negative energy charge.
Изумительная отрицательная вероятность.
- A marvellous negative capability. - OK.
Отрицательная секреция.
There was an A negative secretion.
Ты самая отрицательная личность!
You're the most negative person.
У нас отрицательная видимость на звёздное поле... и если расчёт неправильный, кто знает, где мы к чёрту есть?
We've got negative visibility in our star field, and if this paperwork isn't right, who knows where we'll end up out here?
Мне говорили, что это моя отрицательная черта.
I'm told it's my worst failing.
Звонили из больницы! Твоя ВИЧ-реакция - отрицательная!
The phone call... came from the hospital.
Отрицательная реакция на вирус и бактерии.
- He's negative viral and bacterial- -
что моя отрицательная энергия взяла полный контроль над его мягкостью.
It appears that my minus power has completely taken his soft side from him this time.
Отрицательная энергия?
Minus energy?
Вторая отрицательная, если вас интересует.
B-negative, in case you were wondering.
Отрицательная разбивка.
Negative splits.
Да, специалисты теперь утверждают, что стоимость фунта уже отрицательная!
Yes, well, experts are now saying that the Pound now actually has a negative value!
Но есть и отрицательная сторона.
But there's a drawback.
- Отрицательная сторона?
- A drawback?
Эй, я "отрицательный", ты "отрицательная".
Hey I'm "negative" you're "negative".
AB-отрицательная здесь просто отличная, как я тебе и говорил.
AB-negative here is superb. Or so I'm told.
Значит, людям, у которых отрицательная реакция на ВИЧ, нельзя встречаться с теми, у кого положительная реакция, так, что ли?
SO NEGATIVE PEOPLE SHOULDN'T BE ALLOWED TO DATE POSITIVE PEOPLE,
- У меня четвертая отрицательная или...
I'm I.B. - Positive. Am I A.B.
Лихорадка Западного Нила отрицательная, не удивительно, не так уж много москитов пролетает через Джерси в декабре.
West Nile negative, not surprising, since not too many mosquitoes passing through Jersey in December.
Я знаю, что единственная отрицательная сторона - то, что мы должны летать под наблюдением радаров, но...
I know the only downside is that we have to fly under the radar, but...
Первая отрицательная.
Uh, O-neg.
Ни эритроцитов, ни лейкоцитов, серология отрицательная.
No red cells, no white cells, serology's negative.
- Вторая отрицательная.
- A-negative.
Он сказал "вторая отрицательная"?
Did you hear "a-negative"?
Вторая отрицательная, да?
A-negative, okay?
Первая отрицательная есть?
Did you find any O-negative?
- Она же говорила вторая отрицательная.
- Sun said A-negative. - Where is she?
Не хочу омрачать вашу радость, но, по-моему, ты говорил, что нам нужен кто-то у кого вторая отрицательная?
Not to rain on your proverbial parade, but I thought you said we needed someone who was A-negative?
Или первая отрицательная.
Or o-negative.
Первая отрицательная - универсальный донор.
O-neg is the universal donor.
У него 4-я отрицательная, у нас такой мало, так что мы запросили другие госпитали.
He's AB negative, we're short on his type, He's AB negative, we're short on his type, so we're checking all the hospitals. so we're checking all the hospitals.
Смотри-ка отрицательная.
Look at this. AB-negative.
Компьютерная томограмма отрицательная.
The CT scan was negative.
Вторая отрицательная везде.
B-negative all over that crash site.
- Вторая отрицательная, я в курсе.
- B-negative. I know.
Первое : научно было доказано, что утвердительная мысль в сотни раз сильнее, чем отрицательная, так что нет повода для волнения.
It has been proven now scientifically that an affirmative thought is hundreds of times more powerful than a negative thought, so that eliminates a degree of worry right there.
У ребенка, IV-отрицательная.
the baby's blood type is double-o.
Ее группа крови 1-отрицательная, и у нее аллергия к пеницилину и эм, пшенице.
Her blood type is A-negative, and she's allergic to penicillin and, um, wheat.
это не самое страшное... отрицательная энергия находящаяся на Земле разъест соседние миры.
No, it's worse than just that...
Но у неё четвёртая отрицательная.
Yes.
Ладно, у меня 1-я отрицательная.
OK. I'm O negative. OK.