Отцепитесь от меня traduction Anglais
22 traduction parallèle
Отцепитесь от меня!
Let me alone!
Отцепитесь от меня, ладно?
- Lay off.
- Отцепитесь от меня и все
Leave me alone!
Отцепитесь от меня!
Get off me!
Отцепитесь от меня.
LEAVE ME ALONE.
Отцепитесь от меня!
Get out of here!
Отцепитесь от меня, ублюдки!
Let go of me, motherfuckers!
Отцепитесь от меня!
Let go of me!
- Отцепитесь от меня!
Get off of me!
Отцепитесь от меня, Пенхейл!
Let go of me, Penhale!
Отцепитесь от меня, блядь!
Get the fuck off me.
- В чём дело? - Отцепитесь от меня
- What is this about?
Отцепитесь от меня!
Get the fuck off me!
Отцепитесь от меня!
Get off of me!
Да отцепитесь вы от меня.
Get the hell off me.
- Да отцепитесь вы от меня, Калеб!
- Get the hell off me, Caleb!
от меня 377
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня зовут 422
меня тошнит 283
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
от меня воняет 18
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня зовут 422
меня тошнит 283
меня это не интересует 133
меня зовут анна 26
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня это не устраивает 40
меня не будет 36
меня это не касается 110
меня это устраивает 118
меня это не волнует 310
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня это не устраивает 40
меня не будет 36
меня это не касается 110
меня это устраивает 118
меня это не волнует 310
меня не было 86
меня здесь нет 127
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня не волнует 692
меня зовут джо 19
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня здесь нет 127
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня не волнует 692
меня зовут джо 19
меня зовут майкл вестен 82
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106