Пила traduction Anglais
1,435 traduction parallèle
А также его смертоносная пила сверхострой заточки на шарнирном управлении, колеса с поликарбонатным покрытием, экзоскелет из бронированной стали, и достаточно мощный, чтобы разогнать 110 фунтов механической смерти до фиг знает какой скорости за 4,8 секунды.
Featuring one articulated razor-sharp killing saw, one polycarbonate grinding and flipping wheel, steel-armor plate exoskeleton top and bottom, and enough horsepower to drive a 110 pounds of mechanized death from zero to holy crap in 4.8 seconds.
Ты пила?
You've been drinking?
Я так много не пила уже давно.
I've not drunk so much in years.
Снадобье, которое Алиса из страны чудес пила, чтобы по-разному изменять свой рост.
The potion which Alice in Wonderland drank, which made her grow into various sizes.
- Чтобы я пила и оставила их одних?
- I drink and leave them all alone?
Я пила по-чёрному.
I drank like a fish.
А что ты пила?
Hey, what were you drinking?
— Звучит как пила, нет?
- It's doing a saw, isn't it?
Скажи мне что пила молоко из пакета.
Tell me that you drank out of the milk carton.
Но я не пила.
But I didn't. No, I know, honey.
Просто, просто скажи что пила.
Just, just say that you did.
Ладно, я пила из пакета.
Okay. I drank from the carton.
А теперь скажи - что не пила.
Now say you didn't.
Бридж, просто скажи - что не пила.
Bridge, just say you didn't.
Хорошо, я не пила.
Okay, I didn't.
Я никогда не пила на отдыхе, и никогда не пила без Райана.
I never drink during the week, and I never drink without Ryan.
Энни пила и её брак распался...
Annie took to drink, and her marriage fell apart -
Просто... когда я была с Оуэном, иногда я вставала очень рано, спускалась вниз, пила чай и ела овсянку, а затем делала ему завтрак.
You take it for me. You're killing again. No.
Я пила коктейли в баре в верхнем Сохо со своими помощниками.
I'd been having cocktails in a bar up in Soho with my mates.
Так, зубчатые осколки зеркала, прошли сквозь шею как пила.
She resists and cuts her hands trying to save herself.
- Для тех, кто только присоединился к нам, в рамках подготовки к легендарной Викторине в Пабе имени Джона Пила, которая пройдет завтра вечером, мы призываем вас победить своим вопросом Капитана команды Кокса.
- For those who have just joined us, we are in preparation for tomorrow night's legendary John Peel Pub Quiz, challenging you to beat Team Captain Cox with your question.
Я не позволю забрать у меня моего Джона Пила.
I will not have my John Peel taken away from me.
Мой эксперт свалил, я просру, и у меня отнимут моего Джона Пила!
My expert's gone, I'm gonna lose and they're gonna take my John Peel away from me!
У Кадди на губах была помада, когда она пила из него.
Cuddy was wearing lipstick when she drank from it.
если вас не угнетает идея промокнуть, водяная пила идеальный инструмент для такой работы.
if you don't mind getting damp, a water saw is a great tool for the job.
- Почему ты пила всю ночь?
I mean, why have you been drinking all night?
Ты пила?
Did you drink?
"Не смей умирать, ублюдок!" И спокойно пила воду.
I'd think,'Don't die you bastard and drank some water instead.
Но я просто пила воду.
Instead, I just drank the water.
Не знаю, зачем я пила.
I don't know why I drink.
Как ты никогда не пила и не пробовала наркотики, хм?
How is it you never got into drinking and drugs, hmm?
- Вся страна пила. и не за свадьбу какого-то испорченного ребенка.
- The whole country's drinking, and not to celebrate some spoiled brat's wedding.
Это то что я уже пила, правильно?
That's what I've been drinking, right?
- Я пила только воду.
I-I just had water!
Пила.
A saw.
Итак, садовая пила и клюшка для гольфа со смазкой.
So a reciprocating saw, a golf-club with some lubricant.
"Колодец и маятник", оригинальная "Пила".
"the Pit the Pendulum," the original "SAW."
Пила как сапожник, случайные связи,
Drinking like a fish, picking up strangers,
Я не пила из красного пластикового стаканчика со времен своей свадьбы.
I haven't drank out of a red plastic cup Since my wedding reception.
Стреляющая пила!
Rifle-saw!
Это пила.
It's a saw.
Услышать свою работу в шоу Пила – это одно.
Getting your record on the Peel show was one thing.
Миджон никогда его не пила.
Mi Jung never drank wine.
За тебя. Хоть раз пила?
Have you ever had one?
Ты случайно не пила сегодня? Ага.
Have you had any cold medicine today?
У Пила нет манер.
Peel has no manners.
Ленточная пила.
It's a band saw.
Ты чё, пила сегодня?
Have you been drinking today?
- И практикантка пила вино.
And the intern did drink the wine.
Шейн, я пью и пила всю ночь.
- Yes, Shane, I am drinking. I've been drinking all night.
И я пила пиво.
So that's why I was drinking beer.