Пирожочек traduction Anglais
70 traduction parallèle
Будь добра, захвати мне пирожочек?
Will you do me a favor and get me a cruller?
Я тут, пирожочек мой.
I'm right here, lovebucket
Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек.
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie.
Жаль, что твой английский пирожочек не может насладиться сей прекрасной речью.
It's only too bad your little English muffin wasn't here to enjoy it as well.
Ты забыла свой ланч, пирожочек ты мой!
You forgot lunch, baby pie!
Ладно, Джоуи, я... я признаю, что я не лучший образец поведения для ребенка, но поймите, в один момент весь её мир сосредоточен на Барни и Эльмо, а сейчас я начинаю подозревать, что это не мой маленький пирожочек, а несовершеннолетняя преступница.
Look, Joey, I admit that I haven't been the most present parent to this point but sometime- - l don't know, one minute it was Barney and Elmo and now, well, I'm kind of starting to realize that my little muffin might just be a juvenile delinquent.
Нет, пирожочек, с ней всё в порядке.
No sweet cakes there's nothing wrong with it.
До свидания, Бетси-пирожочек.
Bye-bye, Betsy-pie.
Я с тобой покрампую, пирожочек.
I'll krump with you, sweetie pie.
Ну что, дети, нам пора. Пока Дженни! И тебе пока, мой пирожочек.
Okay kids, goodbye, Jenny, Cookie.
Я буду, пирожочек, конечно, я буду поддерживать тебя.
I... will, sweet pea, of course I'll support you.
Завтра, в тот же час, мой яблочный пирожочек.
Same time tomorrow, my apple strudle.
И он схватил мои руки и сказал, "послушай, пирожочек, ты думаешь, что можешь оставить меня за бортом?"
And he grabs my hands and he says, "listen, cupcake, you think you can leave me high and dry like this?"
"Че? Отвали козёл!" "Говори, пирожочек, всё ок".
Go ahead, what's that? " "Excuse ME sir!" " Go ahead, it's fine.
Мой пирожочек приехал!
There's my little boy.
Одно маленькое предупреждение, пирожочек
One small, caveat, sweetie pie.
Я должен уточнить это заявление, объяснив, что она называет меня Пирожочек.
I should clarify that statement by explaining that she calls me "moon pie."
Игра окончена, Пирожочек.
Game over, moon pie.
Мой сладкий пирожочек!
Cho : Sugar pie!
Эй, пирожочек.
Look, sweetie pie.
Пирожочек?
Honey pie...?
Вот это мой пирожочек в деле!
Now that's my muffin at work.
Не волнуйся об этом, сладкий пирожочек.
Oh, don't worry about that, sweet pea.
Мне нужно идти, пирожочек.
I gotta go, sweet pea.
И тогда ты уж позвони мне, пирожочек!
And then you can call me, beefcake.
Это ты пирожочек.
You're the beefcake.
Пирожочек!
Beefcakes!
Пирожочек.
Cupcake.
Пирожочек, у меня есть новости.
Smoochy pie, I have got news.
О, мой пирожочек.
Oh, my Paddy-cakes.
Посмотри-ка, пирожочек-гей на моей стороне.
Look at that, Pasty Gay is siding with me.
выпечку лучше оставить в номере, потому что иначе - пирожочек может сильно намокнуть.
leave the leather in the penthouse, because, apparently, those little lambies do not like to get wet.
Ох, Пирожочек.. .. ты должна гордиться.
Oh, Katey-kakes You should be very proud.
Привет, пирожочек.
Hey, sweetie.
да, пирожочек.
You got it, sweet pea.
А ты можешь звать меня "пирожочек".
You can call me "Puddin'."
С тобой всё в порядке, пирожочек.
You're just fine, sweetie pie.
Привет, пирожочек.
Hey, cupcake.
пирожочек.
Well, hey, there, peach pot.
Я не расслышала кавычек, мой сладкий пирожочек.
I didn't hear any quotes, love muffin.
Он мой, пирожочек?
Is it mine, cherry pie?
Спасибо, пирожочек, но у меня совсем нет времени на завтрак.
Thank you, sweetie, but I don't really have time to eat.
Я не знаю, пирожочек, просто синий.
I don't know, Cupcake, it was, uh, it was blue.
Чего ты ожидала, пирожочек?
What did you expect, cheesecake?
Для тебя все, что угодно, сладенький мой пирожочек.
Uh... anything for you, you sweet little muffin.
Пирожочек, ты не разговаривал с ней почти полторы недели.
Baby, you haven't talked to her in a week and a half.
Оу, мой пирожочек!
Aw, my little knish!
Если я тебе это скажу, пирожочек, чем я буду заниматься остаток дня?
If I told you that, cutie pie, what would I do to fill the rest of my day?
Пирожочек, умоляю, пожалуйста
♪ Schmoopy pie, I'm begging you, please ♪
пирожочек!
Hey, punkin pie!
Эй, любимый пирожочек!
Watch this.