Плохая шутка traduction Anglais
79 traduction parallèle
Даже для похитителя это очень плохая шутка.
Even for a kidnapper, that's a very bad joke.
Очень плохая шутка.
A very bad joke.
Может быть это очень плохая шутка.
MAYBE IT'S JUST A JOKE INNINCREDIBLY BAD TASTE.
Извини, Джеф, это была плохая шутка.
It's quiet alright, like a tomb.
- Это плохая шутка.
Bad joke
- Это плохая шутка.
It's a little early in the morning for a bad joke.
Это плохая шутка.
This must be a sick joke.
Все это просто плохая шутка, и она закончилась.
It was all a bad joke. It's over.
Плохая шутка.
It's not a joke.
Это плохая шутка.
That's a bad joke.
Плохая шутка.
It was a bad joke.
Плохая шутка.
Bad joke.
И не плохая шутка.
And a hell of a good one, too.
Это очень плохая шутка.
It's a very bad joke.
Боже мой, если это просто плохая шутка, пожалуйста остановись
God, if this is a bad joke, please stop messing with me.
Ну, знаете, потому что... Это была шутка. Это была плохая шутка.
You know,'cause.... lt was a joke. lt was a bad joke.
Разумеется, это плохая шутка.
A bad joke no doubt.
Плохая шутка.
Oh, that's terrible.
Это плохая шутка.
Okay, I know that was a bad joke.
Хорошо, хорошо. Это была плохая шутка.
All right, okay, okay, that was a bad joke.
Звучит как плохая шутка, не так ли?
That's going to sound like a bad joke, isn't it?
Прости, плохая шутка.
Sorry, bad joke.
Не, это плохая шутка для призраков.
No. It's a bad trip for ghosts.
- Это шутка, плохая шутка.
- It's a joke, it's a bad joke
Извините, это была плохая шутка.
Sorry, it was a bad joke.
Плохая шутка.
It's a bad joke.
Это ведь была плохая шутка, не так ли?
It wasn't a bad joke, was it?
Это плохая шутка.
That was a dirty trick.
Это плохая шутка.
That's a dirty trick.
- Это была плохая шутка...
- That was a bad joke... - Oz I was...
Действительно плохая шутка.
Really bad joke.
- Плохая шутка.
- It's a bad joke.
Плохая шутка.
A bad joke.
Это плохая шутка для собеседования, друг мой.
That is not joke material for an interview, my friend.
Это была плохая шутка.
That was a poor attempt at a joke.
Плохая шутка?
Bad joke?
Это была плохая шутка.
It was a bad joke.
Плохая шутка... но все же шутка.
A bad joke... but a joke.
Это была очень плохая шутка.
It was a bad joke, but it was just a joke.
Плохая шутка, Блейк
That's screwed up, Blake.
И я хочу, чтобы всякий раз ты был там, где будет плохая шутка.
And I want you to be there whenever there's a bad joke.
Это своего рода плохая шутка, да?
That some sort of sick joke to you?
Плохая шутка.
Bad taste.
Это плохая шутка. Прости.
That's a bad joke.
- Плохая шутка.
- A bad joke.
это довольно плохая шутка.
He satisfies... with a bottle of Coca-Cola. Oh it was a pretty bad joke.
И что случилось, Брук? Это плохая шутка.
Oh. What happened there, Brooke? ♪ Ooh ♪
Ну да, плохая шутка... Вот...
Okay, bad joke.
Плохая шутка.
I'm sorry, I'm sorry.
Это шутка, но идея-то не плохая! потому что эти парни не особо любят друг друга.
I was joking, but maybe that's not a bad idea, because these guys do not like each other much.
Это плохая моя шутка, мисс Блай.
Poor attempt at humor on my part, Ms. Blye.
шутка 955
шутка такая 38
плохая связь 25
плохая девочка 51
плохая примета 100
плохая собака 61
плохая мать 16
плохая идея 457
плохая новость в том 63
плохая 167
шутка такая 38
плохая связь 25
плохая девочка 51
плохая примета 100
плохая собака 61
плохая мать 16
плохая идея 457
плохая новость в том 63
плохая 167