English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Подождите меня

Подождите меня traduction Anglais

694 traduction parallèle
Эй, подождите меня, ребята!
- I don't feel like it.
Подождите меня, подождите!
Wait for me! Wait for...
Ретт, подождите меня!
Rhett, wait for me!
Подождите меня!
Wait for me!
Подождите меня, пожалуйста, в гостиной.
Please, will you wait for me in the living room?
- Подождите меня минутку.
- Excuse me a moment.
Вообщеёто лучшеё подождите меня там.
I'll be going. Here's your package. I wonder what he wants.
Подождите меня здесь, молодой человек.
Wait for me here, young man.
Пожалуйста... Подождите меня!
Please, wait for me.
Подождите меня.
Wait for me.
Подождите меня, я сейчас.
Will you excuse me a moment?
Подождите меня!
Please, wait!
Муанэ! Подождите меня.
Moinet!
Прошу вас, подождите меня.
Please, wait for me.
Подождите меня здесь.
Wait for me here.
Это урок. Подождите меня.
Thank you kindly...
Нет, лучше подождите меня.
I'd better esperases here.
Подождите меня.
Wait here.
Подождите меня!
Wait! One more!
- Подождите меня!
- Wait for me!
Подождите меня.
Me again.
Пожалуйста, подождите меня там?
Would you just wait in there?
Эй, там! Подождите меня, ребята!
Wait for me, guys!
= Подождите меня! Я тоже пойду с вами!
Wait up, I'm going with you!
= Подождите меня! Я бегу, бегу!
Wait up, I'm coming with you.
= Подождите меня!
Wait for me!
Подождите меня на улице.
Wait outside. Leaving?
Держи плащ. Подождите меня здесь.
Hold my coat and wait here.
- Подождите меня.
- Wait for me. I'm coming.
- Это... - Подождите меня, я тоже пойду.
Wait, I'm coming too.
Подождите меня!
Wait for me.
Нам лучше выйти на улицу, подождите меня там.
What are we doing here when the sun's out? Wait for me by the front door.
Вы подождите меня здесь.
You, er, wait for me here.
Подождите меня
Wait for me.
Подождите, - вы отвезете меня обратно.
"Wait... I'm going back with you."
У меня будет дама. Подождите.
Please, wait.
Подождите меня на улице.
Do you mind waiting outside?
Эй, меня подождите.
Hey, kids, wait for me.
Подождите, вы обещали меня выслушать.
Just a minute. You said you'd give me a minute.
Подождите, у меня в кабинете, Лида.
Wait in my study, Leda.
Нет, подождите сеньора, у меня есть квитанция.
Wait, ma'am.
Подождите, у меня здесь записан адрес.
Wait a minute, here's the address.
Эй, эй, подождите меня!
Come on, Duke. Hey-hey-hey... wait for me.
Подождите, у меня есть идея получше!
- Hey now, wait a minute, boys, I got a better idea.
Меня подождите!
Hallawatim, wait for me! Wait!
Подождите меня несколько минут.
If you wouldn't mind waiting for a few minutes.
Подождите, вы меня назвали Кэпленом?
Wait a minute. Did you call me "Kaplan"?
Подождите, не бросайте меня, почему же так быстро?
Now wait, hold on, don't flake out on me, why you going so soon?
И, миссис Гроуз, пожалуйста, подождите пока снова не увидите Майлса, до тех пор не судите меня.
And, Mrs Grose, please, wait till you see Miles again before you judge me.
Меня подождите!
Wait for me!
Подождите, у меня жена рожает.
- At the police station. - My wife is about to have...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]