Покойник traduction Anglais
1,123 traduction parallèle
Ты покойник!
You're dead!
Покойник!
Dead!
Ты покойник.
You're dead, dead.
- Вперёд, он покойник.
He's dead.
Он покойник.
He's dead meat.
Он покойник.
He's a dead man.
Я знаю, когда я сойду с этой горы я покойник.
I know when I come down from this mountain I'm a dead man.
Ты покойник, Обадайя.
You're a dead man, Obadiah.
Темпл, только что звонил ваш террорист-покойник.
Temple, wejust got a ransom demand from your dead terrorist.
Роберт Вонг - покойник.
Robett Wong's dead.
Гарибальди, ты покойник!
Garibaldi, you're a dead man!
Объясни причину и ты покойник.
Give me an excuse and you're dead.
- Ты думал, я покойник, а?
- You figured me for dead meat, didn't you?
Ты покойник, парень
Move, and you're dead.
ќн покойник, когда € найду его.
He's dead when I sniff him.
огда ћартин вытаскивал мен € оттуда, и € видел кровь, то думал что уже покойник.
When Mart pulled me out and I saw the blood, I thought I was a goner.
Ты покойник, Фрэнки!
You're a dead man, Frankie!
Вы покойник, Шарп.
You're a dead man, Sharpe.
- Ты сам знаешь, покойник.
- You know damn well, dead man.
- Ты. Ты покойник.
You're dead.
Короче, один шаг через порог - и ты покойник.
Take one step over this wall and you'll be a dead man.
Я покойник.
I'm a dead man.
Ну всё, ты покойник.
I'm looking at a dead man.
Считай, что ты уже покойник!
You're a fuckin'dead man!
Я покойник, Джонни?
I'm a dead man, Johnnie?
Это я покойник?
I'm a fucking dead man?
Кто тут покойник?
Who's the dead man?
Кто тут покойник, уродец?
Who's dead, fuckface?
Джон Проктор, ты - покойник!
John Proctor, you're dead!
Одним движением руки неизвестный покойник стал живучим подонком.
With a little sleight of hand one very dead John Doe trades places with one very live scumbag.
Вывезите оружие из страны, иначе вы покойник.
Get those guns out of the country tonight or you're dead.
Да ты покойник!
You're dead! Oh...
Ну, теперь ты покойник, Бобби.
Now you're gonna get it, Bobby!
Ты покойник, клоун.
You're gonna die, clown!
А нынешний твой муж в такой дали, что это - как покойник, та же польза.
Now, sir, her father counts it dangerous..... that she doth give her sorrow so much sway..... and in his wisdom hastes our marriage to stop the inundation of her tears.
Они все думают, что вы уже покойник.
They all think you're dead already.
- Ты покойник!
- You're a dead man.
Док, надеюсь, вы видите сообщение, потому что иначе я покойник.
Doc, I hope you're receiving this because if you're not, I'm a dead duck.
Ну, если вспомнить, сколько вы покойник, то вид ваш хоть куда.
Actually, considering how long you've been dead, you look pretty good.
Э - э-эм... Возможно, покойник был и не без греха... Но кто перед лицом смерти первым бросит камень?
It may be that the deceased is not without sin, but who will be the first to cast the stone, in his final moments?
- Ты уже покойник.
- You are dead already...
Адвокат вы или нет, но есть покойник и залог будет определен судьей.
I don't know what kind of lawyer you are, but we got a dead body here, and bond needs to be set by a judge.
Тронешь её, ты покойник.
You touch her, and you're a dead man.
А ты уже покойник.
You're the dead man.
- Только коснись, и ты покойник.
- Touch that and you're dead.
Ты покойник, Виньярд.
You're a fucking dead man, Vinyard.
Она все, покойник.
She's dead.
А нынешний твой муж в такой дали, что это - как покойник, та же польза.
Or, if it did not,..... your first is dead. Or'twere as good he were..... as living here and you no use to him.
Ты покойник.
You're dead.
Ты покойник.
You're the dead man.
А то прирежу его! Тогда ты тоже покойник.
Then you die, too.
покойники 46
покойся с миром 199
покой 97
покойтесь с миром 20
покойный 25
покойной ночи 141
покойно 46
покойница 17
покойся с миром 199
покой 97
покойтесь с миром 20
покойный 25
покойной ночи 141
покойно 46
покойница 17