Понимаете меня traduction Anglais
1,231 traduction parallèle
Вы понимаете меня?
Do you understand me?
Вы понимаете меня?
You understand me?
Хотя бы что-нибудь, вы понимаете меня, на что я надеюсь?
It might have rubbed off on Artie. Do you see what's happened? You disappointed him.
Я отдаюсь музыке. Вы понимаете меня, да?
I love him, but he's off his tits.
Понимаете, теперь у меня есть воспоминания Курзона о его метаморфическом опыте.
You see, now I have Curzon's memories of what it felt like to be a changeling.
Да, но понимаете, у меня их сейчас с собой нет, давайте я вам по факсу пришлю копию?
Yah, but, see... I don't have'em in front of me. Why don't I fax you over a copy?
Мне всё время кажется, что если бы меня растил хотя бы один из моих настоящих родителей, я бы не был таким нервным, понимаете?
I can't help feeling... that if I'd been raised by at least one of my real parents... I wouldn't be such a nervous person, you know?
- Вы меня понимаете?
- You know what I mean?
Я хочу, чтобы у меня была собственная жизнь, понимаете?
I want to have my own life, you know?
Надеюсь, вьi меня понимаете.
I'm sure you understand.
Но у меня нет денег, вы понимаете?
But I-I have no money on me, you know?
Понимаете, для меня важно быть лучшим, или не быть вообще.
See, for me, it's got to be the best, or it's nothing at all.
Только вы меня понимаете, ты, Тосико, и он.
You and him are the only two who understand me.
Вы вообще меня понимаете?
Can you even understand me?
Понимаете, сестра попросила меня одеть больничную рубашку но у меня на плече родимое пятно поэтому я специально надела майку на лямках так что мне не нужно было одевать больничную рубашку.
You see, this nurse had asked me to put a gown on but it was a mole on my shoulder and actually I had specifically worn a tank top so that I wouldn't have to put a gown on.
Мужское дело, если вы меня понимаете.
A man's business, if you follow me.
Но, понимаете, она в этом нуждалась и не хотела делать этого у меня за спиной.
But, you know she had needs. She didn't want to go behind my back.
Надеюсь, вы меня понимаете.
I'm sure you understand that.
Вы меня понимаете?
Get my meaning?
Я иду ходьба пешком туда и что негр Уинстон или кто-нибудь еще находится в там, Вы первый ублюдок получает выстрел, вы меня понимаете?
I go walkin'in there and that nigger Winston or anybody else is in there, you the first motherfucker gets shot, you understand me?
Вы меня понимаете?
Am I being understood?
И я подумал, что если принесу ружье то миссис Бэнкс, это мой босс что она выслушает меня, понимаете, послушает меня хотя бы 5 минут.
I thought maybe if I brought the gun in that Mrs. Banks, who`s my boss she would she would listen, you know, for maybe just even five minutes.
- Вы же меня понимаете?
- You know what I mean.
Вы меня понимаете?
You understand?
- Вы что, меня не понимаете?
Do you think I need you to understand me?
Он был правда хорошим, он был смешным, и мне было с ним очень весело, он классные вещи для меня делал, но он как бы... он был слишком плоским характером, понимаете?
He was really good, he was funny, and I had a lot of fun with him, he did some nice things for me, but it was like there was nothing behind him, you know?
Просто немного трудно об этом говорить, если вы меня понимаете.
It's just a little difficult talking about it, you know.
Понимаете, у меня тоже есть такой.
You know, I have one too.
И вы, наверное, понимаете почему я немного злюсь, когда кто-то отрывает меня от гольфа.
So maybe you can understand why I get a little irritated when somebody calls me away from my golf.
И ведь он мне очень помог, потому что теперь я уверен в себе. Вы меня понимаете.
I think that fact was crucial... to the development of this whole thing.
Вы меня понимаете. Вы ходите на яхте?
You know what I'm talking about.
Вы меня понимаете?
Do you understand?
Мы могли бы заняться укладкой ковров... ... Вы меня понимаете?
Maybe we could lay some carpet, if you know what I mean.
Вы меня понимаете?
If you know what I mean.
Вы меня понимаете.
You know what I mean /
Евреев-коммунистов невозможно разделить А мы экономим целый поезд, если вы меня понимаете.
We can't separate them, because they are both Jews and communists.
Они отчасти застревают в жеманном нейтральном мире и когда я вижу это, у меня вы понимаете...
They're kind of stuck in cutesy neutral and when I see it, I you know...
Вы меня понимаете?
He's our dad.
Он лежит там, в нем шесть пуль, а он смотрит на меня, весь взбешен, понимаете?
He's laying there, six bullets in him, looking up at me, pissed off, right?
Понимаете, у меня была гонорея на прошлой неделе.
See, I had gonorrhea last week.
Вы меня понимаете?
Know what I mean?
Простите меня, консул, я не вполне уверен, что вы понимаете величину этого кризиса.
Excuse me, Consul, I'm not sure you understand the magnitude of the crisis.
Да, вы же понимаете, что для меня значит такой вот сочувственный взгляд на даунов.
Thank you. So, as you might imagine, it means a lot to me to see retards portrayed on the silver screen so compassionately.
Нет, вы меня не понимаете.
No, no, no, you don't understand me!
Вы понимаете, в какое положение вы меня поставили?
Do you realize the position you've put me in, Hoyt?
Вы меня совсем не понимаете.
You completely misunderstand me.
Вы меня понимаете?
"'You know what I mean.
Вы понимаете, что это для меня значит?
Daphne! You know what this means, don't you?
И знаете, у меня пластыри по всему телу, понимаете?
I mean, I have patches all over my body, you know?
Не поймите меня неправильно, я не против поболтать ( chinwag ) с красоткой, но я просто предпочитаю делать это после "раскачивания её подбородка" ( waggling her chin ), понимаете, что я имею в виду?
Don't get me wrong, I don't mind having a chinwag with a honey, but I just like to do it after waggling her chin, you know what I mean?
- Вы меня понимаете, мистер Уэнц?
Do you understand me, Mr. Wentz? Yes, sir.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня 2980
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня бесит 86
меня 2980
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня не волнует 692
меня это не волнует 310
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня зовут майкл вестен 82
меня что 106
меня зовут джо 19
меняется 37
меня волнует 107