English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Понравится

Понравится traduction Anglais

9,770 traduction parallèle
Вам очень понравится.
I think you're gonna be very excited about.
Кэти это не понравится.
Katie's not going to like this.
Но потом я думаю, как к этому отнесётся Майк, а ему это очень не понравится.
But then I think about what Mike's gonna think about it all... And he's gonna hate that idea.
Тебе это понравится.
You're gonna love this.
Тебе не понравится ему.
I have got no idea.
И если тебе это не понравится, я сам отведу тебя к деревне.
And if it turns out to not be fun for you... I will walk you right down to that man village myself.
Дилану не понравится.
Dylan's not gonna like this.
- Тебе понравится.
- You'll like it.
Тебе понравится. Кто так ходит?
Who walks like that?
Ей там понравится.
She's gonna love it.
Думаю, вам тут очень понравится.
I think you'd like it a lot.
Тебе понравится, чувак.
You're gonna love this, man.
Ему понравится, а?
He'll love that one, won't he?
Тебе понравится.
You're going to love it.
Я бы мог пошутить, что тут нет места, чтобы замахнуться кошкой, но не думаю, что Бобу это понравится.
I could make some joke about there not being enough room to swing a cat but I don't think Bob would like that.
Нашим читателям это понравится.
Our editors will love this.
Думаю, он тебе понравится, когда ты узнаешь его.
I think you'll like him once you get to know him.
думаю, тебе понравится.
I think you'll really like it.
Ему понравится.
He'll love it.
Думаешь людям понравится?
- Are people gonna like it?
Мам, он придумает как его открыть и тебе понравится, хорошо?
Mom, he's gonna find a way to open it and you're gonna love it. Okay?
Только если ребёнку понравится новое действие.
And only if the child likes the new action.
И если она вам не понравится, можете запросто её поменять.
And if you find you're not happy with it, it's not a big deal to change it out.
А вашим Американским друзьям это не понравится.
Your American friends wouldn't like that.
А тебе не кажется, что людям не понравится, когда у них в доме вдруг зазвучит наша музыка?
I mean... You don't think people are gonna have a problem when music just appears in their houses?
Одна, но она тебе понравится.
One, but you are gonna like it.
Ты сказал "понравится" или "не понравится"?
Wait. Did you say "are" or "aren't"?
Понравится.
Are.
Выбирай что понравится
I go wherever I'm taken by my feet
Что если тебе не понравится тут?
Do you not have any formality?
Мне так это понравится.
Will like this very much.
Я надеялся, что Мисс это понравится.
I had a feeling the Miss would like it.
Если тебе не понравится, можешь выбросить.
If you don't like it, throw it away.
- Это вам вряд ли понравится.
I don't think you want me to do that.
Вам понравится, мистер Джи, прямо на границе с Канадой, влажности можно не бояться.
You'll like it up there, Mr. G. Right on the border with Canada, no frets about humidity.
Им это дельце не понравится, пагубно повлияет на их общину.
They're not gonna like what this is gonna do to their community.
Видишь ли, тут у нас отдельная правовая система. И тебя тут уже осудили. Вердикт тебе не понравится.
See, there's a whole separate judicial system in here, and you just been judged and juried, and it didn't come out good for you.
Ей это не понравится.
She's not gonna be happy about it.
Но если мне что-то не понравится, молчать я не буду.
But if I see something I don't like, I'm not gonna be quiet about it.
Моей маме это не понравится!
My mom's not gonna like this!
Тебе тут понравится.
You'll love it here.
Нам ведь понравится?
We'll enjoy it, won't we?
Некоторым мужчинам это не понравится.
Some men aren't going to like that.
Туда-то они его отправили моментально и всего за 10 фунтов, но если там им не понравится, и они захотят вернуться домой, приходится самим платить за билет всю сумму - или добираться вплавь!
They're quick enough to ship him out there for £ 10 a head, and then if they don't like it and they want to come home, it's pay the full whack for your ticket or swim!
Тогда тебе очень понравится.
Then, you're gonna like this one.
Но ему это не понравится.
- But he won't like it a bit.
Ему это не понравится, но я вложу в это деньги... анонимно.
He won't like it but I'll donate some money... anonymously.
Марае точно это не понравится.
Mariah ain't gonna like that shit.
Тебе это понравится.
You'll like this.
Я знаю что вы будете сильными и я знаю что вам понравится следующий гость,
I know you will stay strong and I know you will welcome to this mike right now,
- Тебе это не понравится.
- You're not gonna like this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]