Попробуй остановить меня traduction Anglais
68 traduction parallèle
Хочешь остаться в живых - попробуй остановить меня, манда, или ты надеешься на моё великодушие и гуманность, которые остановят меня от твоего убийства?
Want to survive enough to stop me, pussy, or are you relying on my generosity, my love of humanity, to stop me from killing you?
Попробуй остановить меня.
You just try and stop me.
- Ну тогда попробуй остановить меня.
- Then try and stop me.
Попробуй остановить меня если решился.
Try and stop me if you choose.
- Попробуй остановить меня.
- Try and stop me.
- Только попробуй остановить меня!
- Just you try and stop me!
Попробуй остановить меня.
Try and stop me.
Тогда попробуй остановить меня, сука.
Just try and stop me, bitch.
Попробуй остановить меня! Я клянусь, что убью тебя.
Don't respond so I'll shoot you.
Попробуй остановить меня, жирдяй.
Try and stop me, fat man.
Попробуй остановить меня.
Try stopping me.
Попробуй остановить меня.
You will try to stop me.
А ты попробуй остановить меня, засранец.
Try and stop me, you jumped-up little shit.
Попробуй остановить меня, сучка.
Try and stop me, bitch!
Посмотрим, попробуй остановить меня.
Let's see you try and stop me.
Попробуй остановить меня и она узнает правду сегодня вечером.
Try to stop me, and she learns the truth tonight.
Попробуй остановить меня.
Just try and stop me.
- Попробуй остановить меня!
Try to stop me!
- Попробуй остановить меня.
Try and stop me.
Попробуй остановить меня!
Try and stop me!
Приезжаю в четверг и попробуйте меня остановить.
Will arrive Thursday and try and stop me.
- Попробуй меня остановить.
- You try and stop me.
Попробуй-ка остановить меня в трико Супер-Мента.
I dare you to stop me in my Super Cop Clobberer.
- Попробуйте меня остановить.
- Try to stop me.
Просто позвоните 0413579719 и попробуйте меня остановить!
Just phone 0413579719 to try and stop me!
Попробуйте меня остановить.
Just try and stop me.
Если ты думаешь, что можешь меня остановить, попробуй.
If you think you can stop me, go ahead.
- Попробуй остановить меня.
I'm getting out of town. - Try and stop me.
- Попробуйте меня остановить.
- Try and keep me out.
Только попробуйте остановить меня, вы тупые морпехи.
You just try and stop me, you stupid jarheads.
Попробуйте меня остановить.
Try and stop me.
Я буду вести новости, и только попробуйте меня остановить.
I am gonna go on, and if you want to stop me, bring it on.
Попробуй меня остановить.
Try and stop me.
Попробуй меня остановить.
Just try and stop me.
Только попробуй меня остановить.
Just try and stop me from walking away.
Попробуйте остановить меня.
Try and stop me.
- Попробуй меня остановить.
Try and stop me.
— Попробуй меня остановить.
- Try and stop me.
Попробуй меня остановить!
Don't stop me.
Попробуй меня остановить.
Just you try and stop me.
Хотите остановить меня - пожалуйста, попробуйте.
You wanna stop me, you're welcome to try.
Только попробуй меня остановить.
Try and stop me.
А вы попробуйте меня остановить.
And you should thank me.
Ха, только попробуй меня остановить.
Gah, just try and stop me.
Если кому-то здесь жить надоело, прошу, попробуйте меня остановить.
If anyone here has a death wish, by all means try and stop me.
И если хочешь меня остановить, попробуй.
And if you want to stop me, try.
- Попробуй меня остановить.
- Try and stop me.
Попробуй меня остановить.
You try and stop me.
Попробуйте меня остановить!
Somebody stop me!
Попробуй меня остановить.
- Try to stop me.
Только попробуй меня остановить.
You just try and keep me away.
меня всё устраивает 29
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня все устраивает 26
меня не проведёшь 29
меня не проведешь 20
меня тошнит 283
меня зовут 422
меня зовут анна 26
меня это не интересует 133
меня 2980
меня бесит 86
меня нет 185
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня зовут макс 17
меня тоже 293
меня не будет 36
меня не было 86
меня это не устраивает 40
меня здесь нет 127
меня это устраивает 118
меня это не касается 110
меня это не волнует 310
меня не волнует 692
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут джо 19
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня волнует 107
меня устраивает 120
меня ждут 89
меня зовут сэм 25
меня пугает 33
меня что 106
меня зовут джо 19
меня зовут майкл вестен 82
меняется 37
меня волнует 107