Посмотри на него traduction Anglais
989 traduction parallèle
- Посмотри на него.
- Look at him.
Ты только посмотри на него.
- Now look at him.
- Посмотри на него, как он дышит.
- Look at him, the way he's breathing.
Посмотри на него.
Look at this kid.
- Посмотри на него, Пэт.
- Look at him, Pat.
Посмотри на него!
Look at him go!
- Посмотри на него, Дэллоу.
Look at him, Dallow.
Посмотри на него!
Look at it!
Ну, тогда хотя бы посмотри на него.
At least have a look at it.
Ты только посмотри на него!
Look at him climb, will you?
Ты посмотри на него?
And what about his?
Посмотри на него, Виенна!
Look at him, Vienna.
Ты только посмотри на него.
- Look at these arms.
Теперь посмотри на него.
Now look at him.
Посмотри на него, он заснул.
Look at him, he's falling asleep.
Ты посмотри на него.
Look at him.
Но посмотри на него!
But watch this!
Мертв, ты только посмотри на него.
And yet there he stands.
Послушай, мы не откажем ему в этом, да ты посмотри на него.
You can't deny him a trip to the country. Look at him.
Посмотри на него.
Look.
Ты посмотри на него!
How about this guy?
Посмотри на него.
Look at him.
Вот она, смотри Посмотри на него.
Look at him, look!
Посмотри на него, он всё ещё в коме.
Look at him, he's still in a coma.
Знаешь что? Иди-ка посмотри на него.
Do you know what, why don't you go and have a look at it?
Да посмотри на него. Он больной.
He ain't gonna fight no one.
Он король. Посмотри на него - он король.
H e's a king, he's a king, you s ee.
Посмотри на него!
Look at him!
Посмотри на него!
Look at it.
Ќет, ты посмотри на него - - – удольф Ѕлудстрюпмуен!
Look at that there Rudolph Gore-Slimey!
- Ты посмотри на него.
- Look at him.
Посмотри на него.
Look at him
- Сам посмотри на него.
- Well, what else? Look at him.
Ты только посмотри на него!
Look at him!
Посмотри. Посмотри на него.
Look, look at him.
Нет, ну что за идиот, ты посмотри, посмотри на него, бродит взад-вперед у всех на виду!
Oh, the idiot! Look at him, look at him! Walking up and down where anyone could see him.
Посмотри на него. Он в ступоре.
Look at him, he's in a daze.
Посмотри на него, он весь жёлтый.
... and that's where to send the bill.
"Посмотри-ка на него стоил мне всего тысячу, а выглядит на миллион!"
"Look at him - cost me a thousand - looks like a million!"
Посмотри внимательно на него, папа, и попытайся запомнить его потому, что он будет твоим зятем.
Take a good look at him, Dad, and try to remember him, because... he's going to be your son-in-law.
Посмотри на пистолет, Дэвид, из него никогда не стреляли.
Look at the gun, David, it hasn't been fired.
или может ты уже выбрала для себя того техасца он привык к пышным формам техасец, техасец какое мне дело откуда он я даже не смотрю на него так посмотри он читает меню из чего все это?
Or maybe you've already picked that texas vache. He's used to bulging sides. Texas, texas.
Ты только посмотри на него, Ма, какой робкий.
Oh, look at him, Ma, he's shy.
- Посмотри на этого священника, какая у него ряса.
Look at that priest, which cassock so full of stains.
Посмотри, что у нас на него есть.
- See what we've got. - You've got a green card on him.
Эй, посмотри тогда на него!
Hey, look at him, then.
... специально выстроенному для него навесу на... ( Гай ) Ты посмотри на это!
... to his specially built canopy at second base. Put him out!
- Он может говорить как ребенок, но посмотри на него, мам, только посмотри на него он ведь мужчина!
He may talk like a child... but look at him, Mum. Look at him! I have.
- Посмотри на зубы у него на шее.
- Look at the teeth around his neck.
Посмотри на него!
Wait here!
Ты посмотри на него.
Look at this guy.
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотри на дату 29
посмотри на неё 198
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотри на меня 4425
посмотри на фото 18
посмотри на нас 263
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотри на дату 29