Принято к сведению traduction Anglais
64 traduction parallèle
Принято к сведению.
It will be duly noted.
А что касается того, что хотите вы, - принято к сведению и записано. Конец связи. Капитан, можно поинтересоваться, где будете вы?
As for what you want it has been noted and logged.
Ваше беспокойство принято к сведению, сэр.
Your concerns have been noted... sir.
Что ж, еще раз - принято к сведению.
Well, again, you can't go on record, there is no record.
Принято к сведению.
Well, duly noted.
Принято к сведению.
Duly noted.
Принято к сведению... и проигнорировано.
Duly noted... and ignored.
Принято к сведению.
Duly noted!
Принято к сведению.
Duly noted. Mm.
Принято к сведению.
duly noted.
Это не то, что мне предсказал ясновидец в метро, но принято к сведению.
Not what the psychic in the subway told me, but duly noted.
Принято к сведению.
Point taken.
Ну, если ты пытаешься этим компенсировать то, что ты бросил меня, как трус, то принято к сведению.
Well, if you're trying to make up for skipping out on me like a coward, then duly noted.
Принято к сведению, зам.начальника Делука.
Duly noted, Deputy Chief Deluca.
- Принято к сведению, отклонено, свободен.
- Noted, rejected, dismissed.
Ладно, принято к сведению.
All right, duly noted. No.
- Принято к сведению, мистер Гарабедян.
- Duly noted, Mr. Garabedian.
- Принято к сведению.
- Duly noted.
- Твоё непрошенное замечание принято к сведению, но только так я могу добраться до участка.
Your unsolicited opinion is noted, but this tack is the only way to get to this section.
Принято к сведению.
Good to know.
- Принято к сведению, Джей.
- ELIZABETH : Duly noted, Jay.
– Принято к сведению.
Duly noted.
Принято к сведению, но можете быть уверены... Бюро работает совместно с Контртеррористичесим центром и Секретной службой.
Copy that, but you can rest assured... the Bureau is working in conjunction with the NCTC and the Secret Service.
Принято к сведению.
Message received.
Принято к сведению, Доктор.
I stand corrected, Doctor.
— Принято к сведению.
- Good to know.
Принято к сведению.
All right, noted.
Принято к сведению, мэм.
Roger that, ma'am.
Принято к сведению, адвокат.
Noted, Counselor.
Принято к сведению.
Advice taken.
принято к сведению.
Duly noted.
Принято к сведению.
Over my strenuous objections, your honour.
- Принято к сведению.
- So noted.
Принято к сведению.
Noted.
К сведению принято.
Duly noted.
к сведению 88
принято 1533
принять душ 44
принять 33
принял 325
принятие 33
принят 25
приняли 44
приняла 30
принял к сведению 17
принято 1533
принять душ 44
принять 33
принял 325
принятие 33
принят 25
приняли 44
приняла 30
принял к сведению 17