Присядешь traduction Anglais
223 traduction parallèle
Ты не присядешь?
Won't you sit down?
Присядешь?
Sit down?
Присядешь?
Would you like to sit down?
Энни, не присядешь?
Annie, won't you sit down?
Не присядешь?
Won't you be seated?
- Присядешь здесь?
- Why don't you sit here?
- Не присядешь?
- Aren't you going to sit down?
Ты присядешь в ближайшее время.
You'll be sitting down soon.
Ал, может быть ты зайдёшь и присядешь на минутку?
Al, won't you come in and sit down for a moment?
А теперь, дорогая, если ты присядешь здесь...
And now, dear, if you'll just sit here.
Ты не присядешь?
Uh, won't you sit down?
- Не присядешь? - Спасибо.
- Won't you sit down?
Чарли, присядешь в это удобное кресло?
Charlie, why don't you sit in this comfortable chair?
Не присядешь со мной?
Would you like to join me?
- Может, присядешь?
- Why don't you sit down?
Присядешь?
- I don't know them. - Who?
Ты не присядешь?
Would you care to join me?
Ты не присядешь на минутку?
No, no, it's O.K. We'll have you set up here in a minute.
Ну, так может быть присядешь?
Now would you sit down?
Она не очень хорошо держится на ногах, и я боялась, что она упадет, поэтому сказала : "Дороти, может быть присядешь?"
She's not very good on her feet and I was afraid she'd fall, so I said, "Dorothy, would you like to sit down now?"
Нет, ты присядешь, сукин ты сын.
No, you're gonna sit down, you son of a gun.
Дедушка, ты не присядешь?
Grandpa, would you please sit down?
Может присядешь или направление сменишь?
Could you sit down? You're makin'me queasy.
Может присядешь, и спокойно позавтракаешь, а то смотри, худющий какой.
Why don't you sit down, relax, and get some food in that flat tummy of yours.
- Джо, присядешь вон там?
- Joe, would you like to sit there?
Слушай, может присядешь и перестанешь мельтешить?
Can you just sit down? Stay out of the way?
Я собиралась пить чай. Может, ты присядешь?
I just made tea.
Может, присядешь за стол?
Why don't you go sit down at the table, okay?
Присядешь?
Want to join us?
Присядешь?
Wanna sit?
Присядешь, поговорим?
You wanna sit and talk?
Присядешь?
You wanna sit down?
почему ты не присядешь?
Why don't you sit down?
Может, ты присядешь, Мэй?
Wanna sit down, May?
Может присядешь?
Do you want to sit down?
Может присядешь?
Would you like to sit down?
Присядешь.
Want to join me?
А когда он заметил, как я устала, бегая по лестницам за солью, он сказал : "Если ты сейчас не присядешь, нам понадобится соль от обмороков!".
After he had noticed, that I tired myself with the stair climb, he said : "If you don't sit, you will soon be needing sober salts!".
Что ж, так стало чуть поспокойней Присядешь? - За Джейна!
There's a scene at the end where they're carrying the casket of their friend out.
- Присядешь?
- Wanna sit?
А когда же ты присядешь и дашь интервью?
- Wait. When are you gonna sit down to do my interview?
Может, присядешь в этот раз?
Why don't you come and have a sit this time.
Присядешь?
Good luck.
Присядешь?
- Sit in?
Присядешь?
Sit with us.
Присядешь?
Have a seat.
Присядешь.
Go in there and sit down.
Может, присядешь, товарищ Дживс, а я тебя заменю.
Why don't you sit down, Comrade Jeeves?
Просто вот так присядешь?
You're just gonna squat?
- Может, присядешь?
Good job, Nick. - So, do we rate a sit-down?
- Может присядешь, Клэр?
Why don't you sit down, claire?
присядь 1658
присяжные заседатели 22
присяжный 24
присядьте 728
присяжные 125
присядьте здесь 18
присяжные вынесли вердикт 33
присядете 50
присядем 189
присяжные вернулись 23
присяжные заседатели 22
присяжный 24
присядьте 728
присяжные 125
присядьте здесь 18
присяжные вынесли вердикт 33
присядете 50
присядем 189
присяжные вернулись 23