English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Проиграете

Проиграете traduction Anglais

260 traduction parallèle
если проиграете?
What are you going to do if you lose?
Вы проиграете.
Suppose you lose it?
Думаю, вы проиграете.
Suppose you lose.
Если проиграете, я легко её поймаю.
If you lose, I can easily recapture her alive.
И проиграете.
Oh, you'd lose.
Вы не проиграете без попытки.
You can't lose without trying.
Вы не проиграете без попытки, господа.
You can't lose without trying, gentlemen.
Вы должны избавиться от него как можно быстрее, а иначе проиграете.
You mustn't let Evelynn catch you with it, or you'll be it.
Сожалею, друг мой, вы проиграете ваше пари.
I'm very sorry my friend but you lose your bet.
Вы не выиграете и не проиграете.
You don't win and you don't lose.
Давайте играть в бейсбол! Хорошо, но вы опять проиграете.
Okay, but anyways you don't have to grab
Вы наверняка проиграете большую часть денег.
- For now. I'd be surprised if you didn't lose most of it.
- Вы снова проиграете.
Lose again.
Если они её заберут, вы точно проиграете.
If they get her again, you'll lose for sure. Don't worry.
Вы тоже его проиграете.
What of it?
Вы их проиграете.
You'll lose it.
Ладно, но сегодня вы проиграете.
It's a deal but you'll lose today.
На капусте проиграете, отец мой.
Partridge!
Лесли проиграет, и все вы проиграете, а я стану победителем!
Leslie will lose! Your automobile will lose! I will win!
Но босс... Вы проиграете гонку!
You'll lose the race.
Да, я боюсь, что вы проиграете свою ставку, молодой человек.
Yes, I'm afraid you're going to lose your bet, young man.
- С гарантией проиграете
It's a certain loss.
- А если вы проиграете, капитан?
- And if you lose, captain?
Вы, наш враг, проиграете битву, и никогда не присоединитесь к нам.
He who is our enemy will lose the battle... and will never join our empire.
Вы проиграете, Даврос.
You will lose, Davros.
Но что, если вы проиграете?
But what if you lose?
Продолжайте. - Так вот, если вы покинете отведенную вам территорию, то этот сигнал у вас на ноге сработает. - Если вы пробудете на территории за пределами вам отведенной, вы проиграете пари.
If you leave the prescribed slum area... or try to remove this ankle alarm, it will go off... and if we receive a sustained alarm signal... for more than thirty seconds, you'll forfeit the bet.
И проиграете сражение!
And lose the battle!
- По рукам, но вы проиграете.
A deal. But you're going to lose.
Если вы проиграете, что вам сделают?
If you lost, what would happen to you?
Я не думаю, что Вы проиграете.
I don't think you missed a case.
И мы выиграем, а вы проиграете.
We'll win. You'll lose.
Это не шутка. Шакаар примет участие, а вы проиграете.
Shakaar is going to enter the election and you are going to lose.
Проиграете - сбреете усы.
You lose, you shave your moustache.
Даже если вы выиграете, даже если вам удастся занять место Джериш-Иньо, вы все равно проиграете.
Even if you win, even if you manage to oust Jaresh-lnyo, you still lose.
- Ну, я вас знаю. Вы проиграете дело.
You know you'll lose, Solange.
Но Вы наверняка проиграете.
You'II no doubt get it overturned.
И какой бы изобретательной ни была эта семейная защита, повторюсь - мне она очень нравится в конце концов, мы оба знаем, что вы, вероятнее всего, проиграете.
And as inventive as that family defense is, and again I like it we both know in the end, you'd probably lose.
- Тут вы проиграете.
- You lose on that.
И в конце-концов, мистер Бестер, вы проиграете.
And in the end, Mr. Bester, you will lose.
Если выиграете, то выпьем так, если проиграете, то заплатите за нее.
If you win, I give it to you, if you lose, you pay for it.
Вам нужно ответить или вы проиграете.
You need this or you lose.
- А что если вы проиграете?
- What if you lose?
Но если вы проиграете... только представьте.
But if you lose, well, imagine.
Вы проиграете.
You will lose.
- Вы проиграете первичные выборы.
- You'll lose the primary.
- Вы проиграете через три года.
- You're gonna get beat in three years.
Проиграете - она остается здесь.
If you lose, it stays here.
мэм, не ссорьтесь с новой любимой женой короля. Вы проиграете.
Mem...
Если проиграете, я знаю что будет.
If you lose, I know what happens.
А вы проиграете войну. Один не может победить сразу всех.
One cannot battle against everybody. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]