Ранее в traduction Anglais
5,444 traduction parallèle
Ранее в Изгоях...
Previously on "Outsiders"...
Ранее в сериале... — Она сказала, что я первостепенна.
Previously on 12 Monkeys... - She said I was Primary. - You are Primary.
Ранее в сериале... 1944... Туда отправились Посланники.
Previously, on "12 Monkeys"... 1944, that's what the Messengers wanted.
Ранее в сериале...
Previously on "12 Monkeys"...
Ранее в сериале... — Она сказала, что я первостепенна.
Previously on "12 Monkeys"... - She said I was Primary. - You are Primary.
Ранее в сериале...
Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D...
Ранее в сериале...
Previously on "The Catch"...
Ранее в сериале
Previously on "The Catch"...
Ранее в сериале...
- Previously on "The Catch"...
- Ранее в "Ловушке"...
- Previously on "The Catch"...
Ранее в Мотеле Бейтсов...
Previously on "Bates Motel"...
Ранее в сериале.
Previously on "Fear the Walking Dead..."
Ранее в "Мотеле Бейтсов"...
Male announcer : Previously on "Bates Motel"...
Ранее в сериале "Флэш"...
Previously on "The Flash"...
Ранее в сериале...
Previously on "Colony"...
Ранее в сериале...
Previously, on "Colony"...
Ранее в сериале...
Previously on "The Originals"...
Ранее в сериале...
Previously on The Originals...
Ранее в "Древних"
Previously on "The Originals"...
Ранее в "Древних"...
Previously on "The Originals"...
Ранее в "Изгоях"...
Previously on "Outsiders"...
Ранее в сериале "Тайны и ложь"
Previously on "secrets and lies"...
Ранее в сериале...
Previously, on Colony...
— Ранее в сериале...
- Previously on Colony...
Ранее в "Сумеречных Охотниках"...
Previously on Shadowhunters...
Ранее в сериале...
Previously on "Legends of Tomorrow"...
Ранее в сериале...
Previously on Ray Donovan...
Ранее в сериале...
Previously on Lucifer...
Ранее в "Люцифере"...
- Previously on Lucifer...
Ранее в сериале...
- Previously on Lucifer...
Я, э-э, я, возможно, преступил границу ранее в разговоре о Детективе Придурке.
I, uh, I may have overstepped earlier in regards to Detective Douche.
Ранее в сериале...
Previously on Lucifer.
Ранее в Люцифере... - Как ты смогла позволить себе это место?
Previously on Lucifer...
Ранее в "Люцифере"
Previously on Lucifer...
Ранее в Супергёрл.
Previously on Supergirl...
Ранее в сериале...
Previously on Supergirl...
Ранее в Супергерл
Previously on Supergirl...
Ранее в сериале :
KARA : Previously on Supergirl...
Ранее в сериале "Фостеры"...
Previously on "The Fosters"...
Ранее в сериале "Фостеры"...
Previously on The Fosters...
Ранее в сериале...
Previously on X Company...
Да, как я уже упоминал ранее, влияние путешествия во времени на человеческое тело возрастает в зависимости от длины прыжка.
Yes, as I mentioned before, the effect of time travel on the human body increases with the length of each jaunt.
Именно по этой причине инспектор Перес получит ваше полное содествие в своём расследовании, начиная с ответа на ранее заданный вопрос.
For that reason alone, DI Perez will have your full co-operation in his investigation, beginning with an answer to the question that he asked earlier.
Разумеется, нет, потому что, как ты ранее сказала, ты училась в Гарварде.
Of course you don't, because, as you said earlier, you studied at Harvard.
Это превратило меня в кого-то невиданного, одарённого силой, с которой миру не приходилось сталкиваться ранее.
This has transformed me into something new with a power unlike anything the world has ever seen.
Ранее в "Мотеле Бэйтсов"...
Previously on "Bates Motel"...
Ранее в "Сумеречных Охотниках"
Previously on Shadowhunters... The tarot cards.
Значит, Стиллвотер был замечен в подобном ранее?
So Stillwater's done this before?
И ранее, ты был в огне.
And earlier, on fire.
Ранее сегодня ты сказал, что будешь нам помогать в обмен на новости о, ясно
Earlier today, you indicated you were willing to help our investigation in exchange for updates. Oh, I see.
Ранее в Major crimes...
Previously on "Major Crimes"...
ранее в сериале 3016
ранее в салеме 17
ранее в дневниках вампира 33
ранее в готэме 21
ранее в сериале ад на колёсах 22
ранее в ангеле 23
ранее в милых обманщицах 23
ранее в stargate atlantis 16
ранее в сынах анархии 17
ранее в smash 19
ранее в салеме 17
ранее в дневниках вампира 33
ранее в готэме 21
ранее в сериале ад на колёсах 22
ранее в ангеле 23
ранее в милых обманщицах 23
ранее в stargate atlantis 16
ранее в сынах анархии 17
ранее в smash 19
все хорошо 12187
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
всё хорошо 9271
всё в силе 43
все в силе 30
всё путём 242
все путем 180
всё путем 28
все путём 19
всему свое время 237
всему своё время 137
все для тебя 54
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
всё в твоих руках 41
всё для тебя 30
всем привет 1106
все нормально 7839
всё нормально 6420
все будет хорошо 3879
всё будет хорошо 3307
все в порядке 17829
всё в порядке 10725
всё в твоих руках 41
все в твоих руках 37
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
вы очень красивая 38
вперед 11551
все понятно 304
всё понятно 245
выходи за меня 260
все верно 1165
всё верно 1030
все пройдет 64
всё пройдёт 37
вы очень красивая 38
вперед 11551