Ребятушки traduction Anglais
30 traduction parallèle
- Обед ребятушки, кончай, прервемся.
- Lunch time, break
Поспешите, ребятушки, поспешите.
Hurry up, lads, hurry.
козлятушки-ребятушки, отворитеся!
Open up, my lambs!
Ребятушки, эти кости меня любят.
Fellas, these dice like me.
Ну, все, ребятушки, теперь вам не поздоровится. Никаких больше поблажек.
Right, you're out of luck, sunshine, it's zero tolerance time.
Эй, ребятушки!
Hey, fellas!
Ребятушки.
You guys, guess what?
Потому что, ребятушки, я всю ночь не спал
'Cause, boy, I was up all night.
Нет, все в порядке, ребятушки Я займусь ими
No, it's okay, guys. I got it.
Ребятушки, мне нужна ваша помощь.
All right guys, I need your help.
Спасибо, что пособили, ребятушки.
Thanks for the assist, boys.
Ой, ребятушки, до чего же трогательно.
Oh, you guys are having a moment.
Эй, ребятушки.
Hey, fellas.
- митоз. Чего вопим, ребятушки?
Guys, why are we yelling?
Ну что, ребятушки, это самое важное дело в карьере Маршалла.
All right, guys, this is the biggest case of Marshall's career.
Слушай, ребятушки, вы не понимаете, но если у вас столько обвинений, как у меня последнее место, где бы вы хотели побывать это суд.
Look, you guys wouldn't understand, but when you have a rap sheet as long as mine, the last place you want to spend a day is in court.
Ребятушки, сюда!
Guys, get in here!
Ребятушки, как у вас дела?
Guys, how are you?
Ну, ребятушки, я не могу понять одно.
Guys, there's still one thing I don't understand.
Ребятушки, давайте в машинку скорей.
Come on, sweetie, get in the car.
И он сказал : "Ни шагу назад, сражайтесь, ребятушки, за свою жизнь!"
Says he : "Stand here and fight, boys, fight for your very lives!"
- О боже, ребятушки.
Oh, cheers, boys.
Ребятушки, мы сюда не спать приехали.
Guys, we did not come here to sleep.
Ребятушки, все готовы?
Everybody ready?
- Вот эти ребятушки.
- These guys.
"Немец, ребятушки, - говорит, - совсем близко видать."
We warned that the Germans were very close. "Yesterday they bombed all day."
"Ой, - говорит, - ребятушки, а вы точно свои-то?"
"You are really on our side?"
Ребятушки, отель хочет запечатлеть ваши особые отношения на кадре, где вы втроём целуетесь.
Guys, the hotel would like to commemorate your special relationship with a picture of the three of you kissing.
Всё, ребятушки.
Okay, everybodies!
Ну, ребятушки, я не могу понять одно.
# Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na #