Розали traduction Anglais
661 traduction parallèle
- Розали! Вы знаете, куда отправилась миледи?
Rosalie, did her ladyship say where she was going?
Спасибо, Розали.
Thank you, Rosalie.
А как поживает Розали?
How's Rosalie?
Розали, что это значит?
Rosalie, what's that mean?
- [Розали] Теперь всё будет по другому.
- [Rosalie] It's going to be very different now.
А Розали, тоже?
Rosalie, too?
Розали - моя партнёрша.
Rosalie's my partner.
Ничего страшного, если придёт Розали.
It's all right if Rosie is coming.
Ты женат на Розали.
You're married to Rosalie.
О, Розали,
Oh, Rosalie,
Правда, нас было только двое. Я и Розали Шульц, но она вышла из клуба и ушла к Митчу Миллеру.
There were just two of us... me and Rosalie Schultz, but she chickened out... and went over to Mitch Miller.
Розали Шульц, Митч Миллер, кто угодно.
Rosalie Schultz, Mitch Miller, anybody.
- Привет Розали.
- Hi, Rosalie.
Розали и я побывали там с целью расследования. Там к нам подошли двое странных мужчин и предложили "Кровавую Мэри".
Rosalie and I went in there to investigate... and two strange men approached us... and offered to buy us Bloody Marys.
Пока, Розали.
Bye, Rosalie.
Ты и Розали Шульц.
Oh, you and Rosalie Schultz.
А что ты делаешь, когда Розали Шульц... пытается увести у тебя мужа?
But what do you do when Rosalie Schultz... tries to steal your husband?
Чемодан я уже уложила, да, Розали?
- I've already packed my bags. Right, Rosali'? - Yes.
Розали, откройте, пожалуйста.
Rosalie, answer the door.
- Всех пассажиров обыскали, сэр. - И? Ничего, за исключением мисс Розали Оттенборн.
You make pleasantries, but no alibi... is still no alibi!
Вам ни на секунду не приходило в голову что кто-то где-то оплакивает эту бедную горничную, и как горюет сейчас Розали.
- There goes the most insufferable man in the world. - "Oeuf a la coq", supports his remarks when he talks mostly.
Розали.
Rosalie.
Может быть Розали ошиблась?
Maybe Rosalie made a mistake.
А это - моя младшая дочь, Розали.
And, this is my younger daughter, Rosalie.
Все позади, Розали.
It's all over now, my Rosette.
А тут, прямо над тобой - Розали Кюжа, продавщица книг, со своим никудышным мужем.
And there, right above is Rosalie Cujas the bookseller with her good-for-nothing husband.
Розали Кюжас.
Rosalie Cujas.
Приветствую вас, прекрасная Розали!
Hail to you, beautiful Rosaly!
Идем, Розали.
Come on, Rosalie.
- Розали, что ты делаешь?
- Rosalie, what are you doing?
Розали?
Rosalie?
Розали, доктор сказал, что ты не мойщица окон.
Rosalie, the doctor said you're not a window cleaner.
О, кстати, меня зовут Розали.
Oh, I'm Rosalie, by the way.
- Тебе нельзя здесь оставаться, Розали.
- You cannae stay here, Rosalie.
Меня зовут Розали, кстати.
My name is Rosalie, by the way.
Розали, слушай.
Rosalie, listen.
Нельзя такого допускать, Розали.
You cannae stand for that, Rosalie.
- Ты со мной, Розали?
- You with me, Rosalie?
- Я и Розали.
- Me and Rosalie.
Розали!
Rosalie!
Розали, поехали домой, а?
Rosalie, let's just go home, eh?
Розали Гэррити, бывшей пациентке больницы Святого Джуда, и Эдварду МакКенне, торговому представителю фирмы "Окна Твинвью", который сказал, что сбор средств на запуск новой радиостанции продолжится ".
"were Rosalie Garrity, a former patient at St Jude's, and Edward McKenna, " a sales representative for Twinview Windows, "who said that fundraising to launch a new station would continue."
А у Розали будет дом.
And Rosalie will get a house.
Розали нам все подготовила для завтрашней передачи, Эдди.
Rosalie's got us all organised for the pilot tomorrow, Eddie.
Вы видели Розали?
Have you seen Rosalie?
Розали, ты не хочешь уже выйти, пока тут не дошло до кровопролития?
Rosalie, do you want to come out now before we end up with blood all over the floor?
Розали, это Линда Фостер, соцработник-психиатр.
Rosalie, this is Linda Foster, the psychiatric social worker.
Пора начинать составлять списки великих дел, которые ты собираешься вершить, Розали.
It's time to start making lists full of the great things you're gonna do, Rosalie.
Что это ты тут напланировала, Розали?
What the hell are you planning here, Rosalie?
Мы с Розали получили пропуск на день.
Rosalie and I got an afternoon pass.
- Кто меня видел? - Мадемуазель Розали Оттерборн.
Suddenly, to her great chagrin she sees you, madam, about to come down the ladder.