English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Романтическое

Романтическое traduction Anglais

216 traduction parallèle
Чёрт возьми, романтическое место для медового месяца.
Gosh, what a romantic spot for a honeymoon.
Пойду найду девчонку и приглашу ее на романтическое свидание.
I think I'll go out and find a girl and do a little passionate necking. Oh, George.
Что нибудь романтическое?
Anything romantic?
Отличное, романтическое место.
This is a nice, romantic spot.
Он аккомпанирует Дону и Лине на фортепиано что приводит их в такое романтическое настроение!
He plays the piano on the set for Don and Lina... ... to get them into those romantic moods!
Это - веселое, романтическое приключение.
It's a gay, romantic fling
Гигантское романтическое клише сегодня вечером.
A gigantic, romantic cliché tonight
Милое романтическое приключение.
This is such a romantic and pleasant adventure.
Что-нибудь романтическое, красивое из классики?
A beautiful lied, or something romantic old and decent?
Обращаем внимание уважаемой публики, что наша карусель продолжает романтическое путешествие для каждого из вас!
We call your attention, that our merry-go-round provides prolonged romantic rides for everyone of you.
Первые несколько дней что их романтическое путешествие будет сопряжено с неприятностями. он все же использовал все свое мастерство индейца при установке медвежьих капканов.
For the first few days... all was sweetness and light for the happy couple... but they would soon discover... that already their road to romance... was beset with trouble. Although Moki found no pleasure in his task... still he used all his Indian skill... in setting the bear traps.
Сегодня вечером у тебя романтическое настроение.
You are in such a romantic mood tonight...
Какое романтическое место.
What a romantic spot.
[Хотите поехать в романтическое путешествие с Оска? ]
[Depart with Oska on a romantic getaway.]
И этот сухарь что-то там вякает про романтическое путешествие с Оска.
That kind of a guy is taking about a romantic vacation with Oska.
Повторяю : не поеду ни в какое романтическое турне.
I told you I wasn't going on that romantic getaway.
"Вы совершите приятное романтическое путешествие в компании с возлюбленным."
"You will soon make a voyage for romantic reasons."
Это мой первый бал. Я воспринимаю его как романтическое событие.
Yes, this is my first ball and I want it to be a kind of romantic event.
Понимаю, что это романтическое клише, но луна прекрасна.
I know it's the most awful romantic cliché, but the moon is beautiful, isn't it?
Ему кажется, что он должен рассказать ей что-нибудь романтическое о своем детстве, чтобы соблазнить ее.
He thinks he should tell things from your childhood for her to fall. Things a bit poetic.
Им наплевать на женщин с латинскими корнями, всё что их интересует это их репродуктивная свобода и дешёвое романтическое чтиво!
All they're interested in is their own reproductive freedom and their pocketbooks.
≈ Є трагическое самоубийство... студентки в колледжах часто ошибочно трактуют как романтическое.
- Heard you're like Mr. GQ Smooth now. - Working over at the Fox Hills Mall?
Ёто самое романтическое место на " емле.
It's the most romantic place on Earth.
Это романтическое воображение моей мамы дает о себе знать.
That's my mothers romantic imagination coming out in me.
Ну я планировал что-нибудь романтическое...
I'd planned something romantic...
Я и сам собираюсь на небольшое романтическое свидание.
I'm on my way for a little romantic rendezvous myself.
Компьютер, музыку Что-нибудь... романтическое.
Computer, music. Something... romantic.
Синтия - какое романтическое имя.
Cynthia is a... it's a very romantic name.
Если вы придаёте этому незначительному инциденту романтическое значение, что ж, это ваше право.
If you choose to endow an unimportant incident with a romantic significance you are perfectly at liberty to do so.
Как ты мог написать что-то романтическое?
How could you write anything romantic?
Романтическое свидание?
Taking a romantic midweek break?
Прости, но я не думаю что это романтическое свидание.
I'm sorry, I don't think that that was a romantic thing.
Что-нибудь романтическое?
Something romantic?
Тоска по мёртвой жене, ощущение цели жизни романтическое приключение, которое никогда не кончится, если не я.
A dead wife to pine for, a sense of purpose to your life,..... a romantic quest that you wouldn't end even if I wasn't in the picture.
Когда ты сказала "партнёр", я представил себе что-то романтическое.
When you said, "partner," I thought you meant romantic partner.
- Это романтическое движение, и оно всегда таким было. - Лина,...
It's a romantic movement, Curtis, it always has been.
Как ты думаешь, куда мисс Фиджеральд и Магрудер... собираются отправиться в романтическое путешествие?
Where do you think Miss Fitzgerald and Mr. Magruder... are gonna go for their romantic getaway?
Пригласил меня на романтическое свидание.
He took me out for this romantic date.
Видишь ли, во время терапии сопереживание со стороны врача может быть принято за романтическое влечение особенно когда пациент - крайне уязвимая натура.
You see, in a therapeutic setting, a doctor's empathy can be misconstrued as romantic interest, especially when the patient is of a particularly vulnerable nature.
Я так понимаю, что наш первый офицер - ваше "романтическое увлечение"?
I take it our First Officer is your "romantic interest"?
Это романтическое двойное свидание.
This is about a romantic double date.
МьI честно поделились с Джимбо, которьIй воспользовался ими чтобьI пригласить убийцу моего папьI на романтическое свидание.
We gave a fair amount to Jimbo, who used some of it to tak e out my daddy's killer for a night of romance and boot-scooting.
После 4-х дневных и 35-ти ночных смен у нас состоялось первое романтическое свидание.
Our first romantic rendez-vous followed 4 early shifts and 35 late shifts.
- А как же романтическое настроение?
- Talk about killing the romance.
Я сейчас не могу отправиться в романтическое путешествие по Тоскане.
But there is no way I can go on a romantic tour of Tuscany.
Это романтическое путешествие по Тоскане для голубых.
It's a gay tour of romantic Tuscany.
Меня охватило старинное романтическое чувство, Что я готов на все, лишь бы ее трахнуть.
I got that old-fashioned romantic feeling... where I'd do anything to bone her.
Мы хотели провести романтическое свидание в новом и незнакомом месте, а я мужчина, который заканчивает то, что начал.
We were gonna be romantic in some place new and different... and I am a man who likes to finish what he started.
Итак, романтическое путешествие превратилось во встречу коллег-адвокатов.
So, romantic getaway has turned into lawyer's reunion.
К сожалению, его нет рядом, но он попросил, чтобы ты нашла милое и романтическое место, где мы сможем встретиться.
# Well, if you want, I'll be by your side #
Западный Берлин. И Вы отправляетесь в романтическое путешествие в неповторимый Западный Берлин, Германия!
And you're going on your date to fabulous...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]