English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Сильная женщина

Сильная женщина traduction Anglais

218 traduction parallèle
Очень сильная женщина.
A very forceful woman.
Ты сильная женщина.
You're a strong woman.
А вы хорошая и сильная женщина,..
You're a good, strong lady... -...
Самая высокая, самая сильная женщина в мире.
Princess Hathajaha! The tallest and strongest woman in the world!
Да нет, она сильная женщина.
No, she's keeping brave.
Вы сильная женщина.
You're strong.
- Джадзия - сильная женщина.
Jadzia is a strong woman.
Это сильная женщина, если она не потеряла самообладания, когда ты пытался похитить её сердце.
It is a strong woman... who can keep her wits about her... with you trying to steal her heart.
Шармэйн сильная женщина.
Charmaine's a strong woman.
Она сильная женщина?
- Is she brave?
Твоя мама - сильная женщина.
Your mother sounds tough.
Сильная женщина и с превосходным чувством стиля.
Empowered female. Incredible fashion sense.
Ты самая сильная женщина, которых я когда-либо встречал.
You're one of the strongest women I've met.
Твоя мама - сильная женщина.
Your mom is a strong woman
Я не такая уж и сильная женщина...
I'm not a super woman.
Похоже, она сильная женщина.
She looks like a strong woman.
Это объясняет, почему для вас она добродетельный, набожный ангел, а для своих любовниц – сильная женщина с мягким сердцем.
It explains why to you she's a virtuous churchgoing angel, and to her cool prisoners and dykes, a strong woman with a soft heart.
Ты сильная женщина, Кристина
You're a strong woman, cristina.
Помни... ты сильная женщина..
Remember... you're a strong woman.
Она очень сильная женщина.
She's a very strong woman.
Ты сильная женщина, и тебе никто не нужен, кроме тебя.
You are a strong woman, and you don't need anybody except yourself.
Послушай меня, Кэти. Он тебе не нужен. Ты сильная женщина, и тебе никто не нужен, кроме тебя.
Now, you listen to me, katie you don't need him, you are a strong woman and you don't need anybody expect yourself
Но она это переживёт, потому что она сильная женщина.
But she's going to get through this because she is one strong woman.
- Она - сильная женщина.
- She's a strong woman.
Как такая сильная женщина, как Джанан, стала такой в течение нескольких дней?
How can a strong woman like Canan become like this in a few days time?
Она - очень сильная молодая женщина.
She's a very strong headed young woman.
Мудрая, сильная и грациозная женщина безумной красоты.
A woman of wisdom and strength, grace, and great beauty.
Ты - сильная афро-американская женщина.
You are a strong African-American woman.
Уно - сильная женщина.
I'm glad!
Может его спугнула умная, сильная, удачливая женщина?
Maybe he's intimidated by really smart, strong, successful women.
Сильная, уверенная женщина.
A strong, confident woman.
Сильная, уверенная женщина которой не надо курить.
A strong, confident woman who does not need to smoke.
Я полагаю, ты женщина сильная... так же как и страстная
I believe you to be a woman of strength..... as well as passion.
Вы сильная, независимая женщина... у вас впереди блестящая карьера. Но я не вижу замужества.
You're a strong, independent woman... with great success in your future, but I do not see marriage.
Я сильная здоровая женщина, которая не будет валяться в постели каждый раз, когда злая старушенция не так на нее посмотрит.
( Chuckles ) I am a strong, healthy woman who doesn't need to go to bed... every time some mean, old lady gives her a cross look.
Она известна, как сильная, но чувствительная женщина в датской политике.
She is known as the strong, but sensitive woman in Danish politics.
Куда бы жизнь меня не забросила, я всё стерплю... так как я сильная, независимая чёрная женщина.
Whatever life throws at me, I can take it... because I am a strong, independent blackwoman.
Женщина 32 лет, паралич и сильная боль в правом бедре.
32-year-old female, paralysis and severe pain in her right quad. Go.
Тоня мне говорила, что вы сильная, стойкая женщина, особенно в подобных ситуациях. Это хорошо!
Tonya told me you were the strong, stoic type, especially in a situation like this, but I think it's good!
Она сильная, мягкая, чуткая, сексуальная женщина.
She is a strong, soft, thoughtful, sexy woman.
Она очень умная, сильная и независимая женщина.
She's very smart, strong, an independent woman.
Селия Ходс, ты сильная, амбициозная, сексуальная женщина.
- Celia Hodes, you're a smart, ambitious, sexy woman.
- Она сильная женщина.
- She's a powerful woman.
Да, я сильная, независимая женщина.
Yeah, I am a strong, independent woman.
Я сильная, независимая женщина.
I am a strong, independent woman.
Ты сильная и независимая женщина.
You're a strong, independent woman.
Твоя мама - замечательная женщина, Эрик. Но быть готовой вовремя - не ее сильная сторона.
your mother is a wonderful woman, eric, but being on time- - not a strong suit.
Женщина такая же сильная как и мужчина.
Woman is as strong as man.
Так что я сильная, я сильная, здоровая женщина.
So I am strong. I am a strong healthy woman. - Mm.
Но ты сильная прекрасная женщина.
You're a brave, beautiful woman.
Сильная женщина.
Tough.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]