Солнышко traduction Anglais
2,190 traduction parallèle
Солнышко, помнишь дядю Мэтта? День благодарения пару лет назад?
Sweetheart, do you remember your Uncle Matt from Thanksgiving a couple years ago?
Вот так, солнышко.
There you go, sweetie. Get in there.
- Солнышко, иди сюда.
- Sweetheart, come here.
Салли, возьми большой рулон бумаги, ладно, солнышко?
Sally, get some extra toilet paper, okay, hon?
Солнышко, дорогая, послушай меня.
Honey, sweetie, listen to me
Солнышко!
Sweetie!
Солнышко, мне очень неудобно, я до сих пор не знаю, что такое "перфоманс".
I feel very uncomfortable, but I still don't know what a performance is.
Солнышко, ну не рви ты мне сердце!
Honey, don't break my heart.
Увидимся вечером, солнышко.
See you this evening, sweetie.
Да, так, кто позвонит Капитану Солнышко?
Yeah, so, uh, who's gonna call Captain Sunshine?
Доброе утро, солнышко.
Good morning, sunshine.
Все хорошо, солнышко.
It's alright, sweetie.
- Спасибо, солнышко.
- Thanks, li'I one.
Ридли, солнышко, мы ничего не можем для тебя сделать...
Ridley, sweetheart, there's nothing we can do for you now.
Люди начинают прибывать, солнышко...
Oh, people are starting to arrive, sweetheart.
Я в порядке, солнышко. Потом поговорим.
I'm fine, Sunshine... we'll talk later.
У меня только моё Солнышко.
I have only my Solnyschka.
Солнышко... Ты молодец.
Sunshine... you did well.
Солнышко, это не желеметатель.
Oh, this ain't a jelly gun, sunshine.
Солнышко, передай мне что-нибудь пожевать.
Can you pass me something to eat, sweetie?
Давай поговорим, солнышко.
I'm here for you, sweetie.
Солнышко, я очень устала.
Honey, I'm exhausted.
- Спокойной ночи, солнышко.
Got a kiss for Daddy?
Привет, солнышко.
Hi, love.
Эй, солнышко.
Hey, sunshine.
Привет, солнышко.
Hey, baby.
Иди ко мне, солнышко!
Come on, baby!
Не знаю, солнышко.
I'm not quite sure darling.
Прости, солнышко.
Sorry, darling.
Держись, солнышко, мамуля идет! Бидж, что такое "пачик"?
Hold on, darling! Mumsy's coming. Ow!
Джош, солнышко, мне нужна помощь.
Josh... lovey, I need some help.
Привет, солнышко.
Hi, lovey.
Прости меня, солнышко.
I'm sorry, lovey.
Спасибо, солнышко.
Thanks, lovey.
Все хорошо, солнышко.
It's all right, darling.
- О, солнышко!
Oh, my darling!
Ты в порядке, солнышко?
You okay, sweetheart?
Зои, солнышко.
Zoey, sweetheart.
Солнышко?
Sweetheart?
Солнышко...
Sweetheart...
Солнышко! Ты что - сделал каки-каки в подгузник?
Ronnie, honey, did a doo-doo grenade go off in your diaper?
Солнышко, хватит болтать.
You don't stop talking, do you?
Славное солнышко, правда?
Lovely sunlight, no?
И если ты не справляешься с задачей, солнышко, то Сэм Стриклэнд больше не будет твоим дублером завтра.
And if you don't pull it off, sunshine, Sam Strickland is not gonna be your understudy tomorrow.
Солнышко встало, а мое еще нет.
♪ Sunshine shine ♪ mmm, I got mine
Солнышко, иди сюда.
Sweetheart, come over here.
- Пока, солнышко! Приятно было познакомиться.
- Sweetie, so nice to meet you.
Привет, солнышко.
Hello, sweetheart.
Что он сказал тебе, солнышко?
- What's he been saying, darling?
Как ее зовут, солнышко?
What's her name, honey?
- Солнышко. - Папа.
Papa.