Сосиска traduction Anglais
282 traduction parallèle
Всю жизнь работать на лекарства будешь, сарделька, сосиска, редиска, Навуходоносор, петух гамбургский!
For the rest ofyour life you'll have to work to pay for the bandages! The knucklehead! The fungus face!
Собака размером с теленка - это вам не сосиска! - Цветов, которые могли бы съесть такую псину, просто не бывает.
There is no plant big enough to manage such a big bite!
Тебе в классики прыгать, ты, сосиска.
Try hopscotch, you hot dog. What a gavone!
Колбаска и сосиска - он лучший твой дружок,
" Your piece of pork, your wife's best friend your percy or your cock
У меня тут сосиска.
I've got your saveloy.
Вот, у меня есть сосиска.
Mmm. As a matter of fact, I got a saveloy.
Потому что "Бест Ко" хочет продавать, то, что всегда продавало. А это : белый хлеб, печеные бобы, консервы и этот напичканный жиром инфаркт в миниатюре, известный под названием "британская сосиска".
Wants to go on selling them what it always has, i. e., white breads, baked beans, canned foods... and that fat-squirting little heart attack... traditionally known as the British sausage.
- Привет сосиска! - Что?
- Hey, hot dog!
Слово "сосиска" правильно произносится как "вине"... хотя чтение буквы "e" как "и" допускаемый диалектический вариант.
The preferred spelling of "wiener" is w-i-e-n-e-r... although "e-i" is an acceptable ethnic variant.
"Я сосиска."
"I am a wiener."
Сосиска с руками в карманах.
The little wiener who's always got his hands in his pockets.
Иди сюда, моя маленькая сосиска.
Come on, my little sausage.
Вы хотите послушать, как поёт сосиска?
You need quiet while a hot dog is singing?
Только представь себе,.. ... как этот отвратительный потный лейтенант облизывает нашу Марлен, словно она сосиска.
Imagine that disgusting sweaty little lieutenant chewing on our pretty Marlene as if she were a sausage.
"Я франкфуртер ( сосиска )."
"I am a Frankfurter."
"Я гамбургер, сосиска и пончик."
"I am a hamburger, a frankfurter and a doughnut."
Это как сосиска в тесте.
It's like a Tootsie Pop.
Ты можешь это сделать, старая сосиска.
You can do it, you old sausage.
Венская сосиска.
- Wieners?
Конечно, я согласна, глупая ты сосиска.
[LAUGHING] Of course, I'm free, you silly sausage.
Баварская сливочная сосиска теперь сама себя готовит в микроволновке.
A self-microwaving Bavarian Cream Dog.
Так что, как только сделка пройдет, ты, моя старая сосиска, зафиксируешь ее. Место и время.
So, when a deal goes down, you, my old sausage, will fix it.
Не правда ли, Сосиска?
Ain't that right, Sausage?
Польская сосиска! Лучшая в городе.
- Polish sausage. lt's the best in the city.
Джон... ты знаешь ларёк на М-стрит... где делают очень хорошие хот-доги? Польская сосиска
John... do you know a little stand on M Street?
Новый день - новая сосиска.
Another day, another dog.
"Я не могу дышать : эта сосиска так зажата в этой булочке, она как будто говорит мне :" мы губы и хренов ваучер осла!
And it's speaking to me, saying, " We are lips and thighs of a donkey.
Сосиска?
A hot dog?
Я скукожусь как сосиска.
I'd sizzle up like a sausage.
Это Сосиска Холгер.
It's Sausage Holger.
Сосиска еще та.
He is a wiener.
А то в итоге будешь выглядеть, как сосиска в презервативе.
You end up looking like a limp dick in a condom.
- Скажите "сосиска"!
- Say "sausage"!
Сосиска!
Sausage!
У вас в Штатах это называется "в рот сосиска".
Here in the States you call it a sausage in the mouth.
- Мы называем ее просто сосиска.
- We just call it a sausage.
Думаю, пойду, съем один из этих крестообразных корндогов. [Примечание : corndog - сосиска на палочке в тесте из кукурузной муки и текстурой поверхности, напоминающей кукурузу. На ярмарке, видимо, палочку сделали в форме распятия]
I think I'm gonna go get one of those corn dog crosses.
Зажаренная куринная сосиска, сосиска на палочке, Сосиска кунг-пао, но была одна проблема.
Chicken-fried sausage, sausage on a stick, kung-pao sausage- - but the was only one problem.
Не человек, а сосиска!
He's fiddlier than a Foodle Bird!
У меня зато гигантская сосиска!
I, on the other hand, have a giant sausage!
и тогда ты сказала всем остальным черлидершам причину, по которой она не могла сделать шпагат, потому что она сосиска?
And then you told all the other cheerleaders The reason that she couldn't do a split is because she had a wiener?
Просто знай... игла огромная как сосиска, и если я промажу хотя бы на волосок, то твое сердце может взорваться.
Just know... the needles are big as sausages, and if I miss the mark by even a hair, your heart might explode.
- Пальцы как сосиска. - Нет.
- fingers like sausages, I couldn't bear it.
"Кое что, что вы сделали со своим сыном засунув его мелкоразмерную сосиску в свою оптово-розничную духовку... И сосиска подгорела И все это весело было снято на камеру"
Something to do with your son putting his undersized sausage in your catering-sized oven and it getting burnt, and it all being hilariously caught on camera.
Пирожки беляши, сосиска горячая - красная красавица.
Cakes, Chebureki, Hotdogs Red Beauty
- Чебуреки, пирожки, сосиска горячая - красная красавица.
- Cakes, Chebureki, Hotdogs Red Beauty.
Одна сосиска и две ложки картофельного пюре?
They should've eaten what they were served.
" то такое сосиска?
What is a sausage?
Это поёт сосиска.
A hot dog is singing.
Свен, у тебя опять сосиска в голове.
Svend, you have sausage on your head again.
- Длинная, словно сосиска в тесте.
Looks like a damn Wieniemobile!