Справочник traduction Anglais
253 traduction parallèle
Телефонный справочник и Брэд-стрит.
The phone book and Bradstreet.
Нет, это телефонный справочник.
Andersson. No, this is the phone book!
Где справочник?
Where's the classified?
- Телефонный справочник Сан-Франциско.
- All right, wise guy.
Когда после войны вышел новый телефонный справочник, я даже искала тебя в нем.
When the new telephone directory came out after the war, I even looked you up in it.
- Всегда есть телефонный справочник.
- Well, there's always a phone book.
Дай телефонный справочник.
Bring me the phone book.
Прибывают гости - смотри телефонный справочник.
The guests are coming. The same names, the entire phone book seems to be here.
Подай мне телефонный справочник.
Here, give me the phone book.
Не дадите мне телефонный справочник?
Where is the phone book? Anything else?
Вы должны отнести телефонный справочник по адресу, который я вам дам, и, поменять на другой, который вам дадут там.
You will have to deliver a phone book to a certain address. Then you will swap it for another one they will give you there. That's all
Это все. За каждый справочник, который поменяете, получите 50 песет.
You will be paid 50 pesetas for every phone book you swap.
Где справочник и куда мне его надо отнести?
Where is the phone book and where do I have to deliver it?
50 за справочник, вы сами так сказали.
It's 50 per phone book. Those are your words.
Официант, принесите пожалуйста телефонный справочник!
Waiter, bring the phone book, please!
А справочник?
Do you have a phone book?
Есть справочник для поступления в вузы?
Do you have a handbook for college applicants?
Нью-Йоркский телефонный справочник?
You mean the New York telephone directory?
- ѕомню, однажды € рассматривал медицинский справочник, чтобы найти лечение сенной лихорадки.
I remember once looking at a medical dictionary to read up the treatment for hay fever.
А если вы этого не сделаете, тем хуже будет для вас, для этой молодой особы и для тысяч людей, которых я мог бы перечислить, будь у меня под рукой телефонный справочник Парижа.
And if you do not, it will be so much the worse for you, for this young lady, and for thousands of other people I could mention if I happen to have the Paris telephone directory on my person.
- Справочник?
- A gazetteer?
У вас должен быть справочник.
You must have a book.
Телефонный справочник.
The phone book.
Я принесу телефонный справочник.
I'll get the phone book.
Привет, открой, пожалуйста, справочник в разделе "Сельскохозяйственное оборудование"....
Hi, do you want to open up the yellow pages under the section of Farm Equipment Retail...
Андре Манга рассказывает, что его имя занесено в справочник для туристов
Andre Manga says his name is listed, in the tourist information book.
- Я принесу справочник по Ройленс поужинаем и почитаем.
- I'll bring the Roylance Guide and we'll eat and read.
- Каждый раз, когда я прихожу домой, ты сидишь и листаешь этот чёртов телефонный справочник!
- Every time I come home, you sit and look in that damned telephone directory.
При вас "Медицинский справочник Хантера" Книга, доступ к которой имеют лишь практикующие врачи, но не широкая публика.
You were carrying a medical book not available to the general public, only to physicians.
Справочник для владельцев Бога, не так ли?
God's owner's handbook, isn't it?
Да, я нашел для вас химический справочник. Седьмой том, как вы просили.
I found the Greiffer reference book for you - the seventh volume, as you'd asked.
Просто заглянули в телефонный справочник?
I guess you guys just looked in the phone book, huh?
Открывают справочник, видят первую фамилию и.
They see the first name in the book and...
Справочник частот
Frequencies Handbook
- "Справочник для недавно усопших".
- "Handbook for the Recently Diseased."
"Издательство" Справочник для недавно усопших ".
"Handbook for the Recently Deceased Press."
Я читал справочник, там есть пара слов о людях, попавших в наше положение.
I've been reading that book and there's a word for people in our situation.
Наверное, вы ещё не дочитали справочник.
You probably haven't read through the manual completely yet.
Возьмите справочник и пройдите в шестую дверь.
Take the handbook and go to the sixth door.
Ой! Мы забыли справочник!
Oh, we forgot our handbook.
- Так, вы изучали справочник?
- Have you been studying the manual?
И позволили Отто забрать справочник!
And you let Otho take the handbook!
Справочник? Когда?
When?
Теперь идите и очистите свой дом. И не забудьте про фотографии и чёртов справочник!
Go clean house and don't forget the photographs and the handbook.
Проверьте ваш справочник и попробуйте еще раз.
Check your directory and try again.
Тогда возьмите телефонный справочник 18 округа!
Corresponds to the phone directory of the neighbourhood.
Красти был неграмотным, а грабитель в магазине... читал книжный справочник.
Krusty was illiterate, and the guy who robbed the store... was reading the Springfield Review of Books.
Правда в том, что совсем не обязательно читать справочник ради развлечения.
The fact is, you don't have to be able to read to enjoy the Springfield Review of Books.
Я бы хотел заказать справочник по телефону.
– I have to order it over the phone, you see. Help yourself.
Ваш справочник.
Oh, your phone book.
Справочник по древнему миру для гуманиста эпохи Возрождения, изобилующий картами и археологическими схемами древних городов, настольная книга для меланхоличного историка, знающего, что ничто не вечно.
Full of maps and plans of the archaeological sites of the world, an essential volume for the melancholic historian who knows that nothing endures.
справедливость восторжествовала 30
справедливость восторжествует 18
справедливость 153
справедливо 809
справа 476
справедливости ради 75
справа от меня 19
справимся 108
справа от тебя 22
справедливости 61
справедливость восторжествует 18
справедливость 153
справедливо 809
справа 476
справедливости ради 75
справа от меня 19
справимся 108
справа от тебя 22
справедливости 61