English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Старая школа

Старая школа traduction Anglais

179 traduction parallèle
Ну, старина, что ты хочешь, это же старая школа.
Well, old boy that's the old school.
Эта старая школа еще никого не вывела из состояния "клинической смерти".
The old school has not brought anybody back from the state of "clinical death".
Это моя старая школа.
It's my old school.
Старая Школа - самый опасный бандюхай на квартале.
He's the most dangerous O.G. on the set.
- Точно, Старая Школа.
- Yeah, Old School.
Старая школа.
Old school.
Старая школа и новая школа.
There's the old school and the new school!
Старая школа в целом основана комиками, пришедшими из водевилей и бурлесков и они изобрели очень колкий вид юмора.
The old school is largely made up of the fast-paced stand-up comedians, the one-liner comics who came from vaudeville and burlesque...
Нет, это старая школа.
No, that's old school, man.
- Это все та же старая школа?
- Is it the old schoolhouse?
Старая школа, верно?
That's old school, right?
Старая школа.
Old school, you know?
- Ты старая школа.
- You are old-school.
- ( Мужчина ) Старая школа.
- [Man] Old school.
( Диктор АСТУ ) О, значит, вам нравится старая школа, да?
[AT Announcer] Oh, so y'all like old school, huh?
Старая школа, по книге.
Old school, by the book.
Долбаная "старая школа".
Fuckin'old school ass bitch.
У нас была старая школа.
I'm talking real old school.
Вот это - старая школа.
Now that's old school.
Это старая школа.
It's very old-school.
"Старая школа. Респект. Не то, что эти слабаки, которых сожрёт ебаная пресса".
"Old school, respect, I rather liked the guy, he was hounded out by the fucking press."
Старая школа.
It's old school.
Фрэнки Чикс. Это старая школа, девочки.
Frankie Cheeks is old school, ladies.
"Путешествие во времени" это серьёзный наркотик это типа старая школа.
"Time Travel" is seriously dope in an old-school kind of way.
Очень, очень старая школа, тысячи за 2 до рождества Христова.
Very, very old-School, like 2,000 years before christ.
Старая школа, Янг.
Old school, Yang.
- Старая школа.
- Old school.
Старая школа.
I went old-school this time.
"Старая школа" РИБ ШАК Распутия послала меня сюда сделать обычный заказ.
Rasputia sent me down here to get the usual.
Настоящий Джеймс Бонд. Старая школа.
Real old-school James Bond type.
Круто, старая школа.
Dude, you are old-school.
Старая школа, а?
Old school, huh?
Пап, чем для меня будет лучше моя старая школа?
Don't play with them, darling. They're not your students.
Я же тебе говорил мой милый. Шпионаж - старая школа.
Like I told you, man, this is old-school espionage.
Старая школа.
Kicking it old school.
Он использовал примитивную электронику в Мишке здесь построена старая школа "phreak box". [устройство для взлома комп.сетей]
He was using the primitive electronics in Beary here to build an old-school "phreak box."
эээ... вы.... вы такой высокий... смуглый... и очень симпатичный, и.... ммм... и да... у Чарли ничего покруче не водится ему нравится... того... старая школа... порнушка немного устаревшая
Um... You're- - you're very tall and- - And dark and handsome and, uh...
Да, это старая школа.
Yeah, this song is old school.
- Старая школа, детка.
Old school, baby!
- Старая школа, да!
Old school, yeah!
"старая школа"
Will you relax?
Старая школа.
That's old school.
Очень старая школа.
Very old school.
Это старая школа, но застройщики сейчас находятся в процессе принятия решения о перестройке ее во многоквартирный дом.
The site is an old school but the developers are doing an appraisal to turn it into flats.
Старая школа ирландского района.
- Old-school Irish neighborhood.
- Это старая школа....
Old school.
- Старая национальная школа!
- That old national school.
Старая добрая школа Джексона.
Good old Jackson High.
- Старая школа.
- That's old school.
Старая школа.
He's old school.
Да, старая школа.
That's old school.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]