English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Стёпа

Стёпа traduction Anglais

28 traduction parallèle
Стёпа родной Не могу больше.
Dear Stepan, I can't bear it anymore.
- Молодец, Стёпа!
- Way to go, Stiopa!
- Стёпа.
- Stiopa!
- Стёпа, поможем.
- Styopa, let's help.
- Я думаю, мы уже вырвались на пяток километров Стёпа!
I think we had outrunned for five kilometres Styopa!
...... Стёпа. Я тебе говорю!
I'm asking you!
Нет, нет и ещё раз нет, Стёпа!
The answer is "no", Styopa!
У тебя, Стёпа, таблетка от головы есть?
Do you have a tablet from headache, Stepa?
Я зажгу камин открою бутылку шампанского, поставлю песни молодого Бобби Дарина а потом глядишь, и дядя Стёпа вернётся в город.
I'll get a fire going, open up a bottle of bubbly, put a little Bobby Darin on the stereo, and then "Look out, Macky's back in town".
У тебя, Стёпа, таблетка от головы есть?
Do you have the tablet from headache, Stepa?
Степа-ну-шка!
Stephen!
- Степа, а мне что делать?
- What about me?
Это Константин, это Степа... А я Бавурин Иван Иванович.
He's Kostya, he's Stepan, and I'm Ivan Bavurin.
- Ну, а мы-то, наверное, выпьем, Степа?
- But we will, won't we? - Absolutely.
Это мой друг Стёпа.
He is my friend Stepa.
Так что разучивание степа было непростым.
So the step stuff was really hard.
- Это насчет Степа.
- It's about Step.
Слушай, я обещаю тебе я оставлю Степа и он перестанет судиться.
Listen, I promise you I will leave Step alone and he will drop the lawsuit.
Во-вторых, я назначаю Степа новым менеджером зала.
And, secondly, I'm making Step here the new floor manager.
- Туфли для степа?
- Tap shoes?
Быть классически обученным танцором степа и быть вынужденным танцевать макарену перед кучей надравшихся горожан, одетым в кишащий блохами костюм Морских птиц.
Being a classically trained tap dancer that's being forced to dance the Macarena in front of a bunch of liquored-up townies while wearing a flea-infested seabird suit.
Ой, какой ужас, я случайно надела туфли для степа.
Aah, this is so embarrassing. I accidentally wore my tap shoes today.
Ты прямо настоящий дядя Степа.
You're just like a regular Mr. Rogers.
Я посещаю, эм, уроки степа. С каких пор?
I've been taking, um, tap dancing lessons.
Ну же, ты весь такой герой, прям как дядя Степа-великан, а я... я какой-то изнеженный паренек с... с румянцем на щеках и поднятой ногой.
Come on, you're all heroic and Paul Bunyan-y, and I'm- - I'm, like, some sissy man with- - with pinkish cheeks and a turned-out heel.
Детка, ты положила туфли для степа?
Baby girl, you got them loud shoes?
А это те разве не туфли для степа?
Are those tap shoes?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]