English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Супергёрл

Супергёрл traduction Anglais

565 traduction parallèle
Вот и встретились, Супергёрл.
So we do, Supergirl.
Как ты думаешь, кто победил бы в схватке, женщина-кошка или Супергёрл?
Who would win in a fight, Catwoman or Supergirl?
Кроме того, звучит как работёнка для Супергёрл.
Besides, this sounds like a job for Supergirl.
Мистер Олсен, я знаю, что дала вам 24 часа, чтобы вы организовали мне интервью с Супергёрл, но если вы не сделали этого до этого момента, то мне бы хотелось запланировать на завтра несколько интервью с новыми арт директорами.
Uh, Mr. Olsen, I know that I gave you 24 hours to get me that interview with Supergirl, but if you haven't procured it by now, I would like to set up some interviews with new art directors for tomorrow.
На самом деле, Мисс Грант, ваше интервью с Супергёрл уже началось.
Actually, Ms. Grant, your interview with Supergirl's already started.
Судя по твоим словам, я Супергёрл.
According to you, I'm Supergirl.
Мисс Грант окрестила супергероиню Нейшенал Сити "Супергерл".
Miss Grant dubbed National City's new female hero, "Supergirl."
"Супергерл"?
"Supergirl"?
Имя "Супергерл" не отражает все, чем она является. Это не сделает нас чем-то вроде антифеминистов?
If we call her "Supergirl," something less than what she is, doesn't that make us guilty of being anti-feminist?
Так что, если ты оцениваешь "Супергерл" меньше, чем отлично, то разве это не твоя проблема?
So if you perceive "Supergirl" as anything less than excellent, isn't the real problem you?
Вы достали чёткое изображение Супергерл?
You got a clean image of Supergirl?
Серебренный металл, что вы извлекли из раны Супергерл.
The sliver of metal you extracted from Supergirl's arm.
Теперь у нее есть Супергерл.
Now it has Supergirl.
Раннее в Супергерл...
Previously on Supergirl...
Знаете, я начинаю отзываться на Супергерл.
You know, I am starting to answer to Supergirl.
Супергерл.Присоединяйся, Супергерл.
Supergirl. Come in, Supergirl.
Вот о чем спрашивают себя жители Нэшнл Сити после очередной попытки героизма Супергерл поставившей залив перед экологической катастрофой.
That's what the citizens of National City are asking themselves after the latest attempt at heroics by Supergirl left the bay facing an ecological disaster.
Забывая об отсутствии опыта Супергерл, я говорю о проблемах, которые она доставила Нэшнл Сити.
Forget about Supergirl's lack of experience, I'm talking about the trouble she'll bring to National City.
Мы все знаем о последнем разгроме Супергерл, да?
We're all aware of Supergirl's latest debacle, yes?
Так что, это заставляет нас взять под контроль правдивую историю Супергерл.
So it is left to us to take control of Supergirl's narrative.
Я хочу пообщаться с Супергерл.
I want a sit down with Supergirl.
Она будет смотреть прямо в лицо Супергерл и даже не узнает в ней своей ассистентки.
She will look at Supergirl right in the face and she will not even see her assistant.
"Супергерл : Провал на катере?"
"Supergirl Failure to Launch?"
Почему вы продолжаете критиковать Супергерл за попытку спасти город?
Why do you keep criticizing Supergirl for trying to save the city?
Ну, если бы Супергерл была здесь, что бы вы посоветовали ей делать?
Well, if Supergirl were here, what would you suggest she do?
Супергерл не должна быть твоим примером для подражания, Кара.
Supergirl should take a page out of your book, Kara.
Она называет себя Супергерл.
She calls herself Supergirl.
Супергерл вытаскивает скорую, застрявшую в пробке, спасая жизнь человека внутри.
Supergirl rescued an ambulance stuck in traffic, saving the life of a man inside.
Еще одно супер-спасение для Супергерл.
Another super save for Supergirl.
Кусай локти, Метрополис, похоже, что Супергерл здесь надолго.
Eat your heart out, Metropolis, it looks like Supergirl is here to stay.
Джеймс, я хотела поинтересоваться, как продвигается охота на интервью с Супергерл.
James, I was wondering how the hunt for the interview with Supergirl is going.
Может, Супергерл его сестра, может, его подружка, но здесь определенно есть связь.
Maybe Supergirl is his sister, maybe it's his girlfriend, but there's definitely a connection.
Супергерл найдет меня.
Supergirl will find me.
Ранее в Супергерл...
Previously on Supergirl...
Забудем об отсутствии опыта Супергерл.
Forget about Supergirl's lack of experience.
Я хочу интервью с Супергерл.
I want a sit down with Supergirl.
Мисс Грант, ваше интервью с Супергерл уже началось.
Ms. Grant, your interview with Supergirl's already started.
Супергерл.
Supergirl.
Чем меньше людей знают о Супергерл, тем лучше.
The less people know about Supergirl, the better.
... Кэт Грант, директор Катко Медиа, сообщает, что Супергерл и Супермэн родственники.
... Cat Grant, CEO of Catco Media, is reporting that Supergirl and Superman are in fact related.
Вы всем рассказали, что Супергерл и Супермэн кузены.
You told everyone that Supergirl and Superman are cousins.
А мне понадобится всё это если я хочу написать сногсшибательное разоблачение Супергерл.
I'm going to need both if I am going to write a kick-ass expose on Supergirl.
- -Последний эксклюзив от Кэт Грант о новом таинственном новоприбывшем в Нэшнл Сити - Супергерл.
- - Cat Grant's latest exclusive on National City's mysterious new arrival, Supergirl.
Я всё ещё пытаюсь понять, что значит быть Супергерл.
I'm still trying to figure out what Supergirl means.
Супергерл, водитель всё ещё внутри, она не может выбраться.
Supergirl, the driver's still inside, she can't get out.
Итак, наша первая миссия, Супергерл против Реактрона.
Okay, so for our first mission, Supergirl vs. Reactron.
И тогда Кара покажет ему Супергерл.
And then Kara goes all Supergirl on him.
Я... я всё ещё пытаюсь понять, что значит быть Супергерл.
I'm... I'm still trying to figure out what being Supergirl means.
Я Супергерл
I'm Supergirl.
Да, мисс Грант хочет, чтобы все официантки были одеты как Супергерл.
Yes, Ms. Grant wants all of the hostesses dressed as Supergirl.
Я проверила статью о Супергерл.
I finished proofing the Supergirl article.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]