Там больше traduction Anglais
1,633 traduction parallèle
Не переживай, ты там больше работать не будешь.
Oh, you don't have to worry, because you will not be working there anymore. I forbid it.
Теперь там больше шрамов, чем самой пизды.
There's more scar tissue down there than fanny now.
Как эти пенсионеры оказались в соседнем доме? - Мне казалось, ты говорил, что с тех пор, как то братство разогнали в 80х, никто там больше не селился, так как это место было проклято. - Это вобще разрешено?
How can smelly, old people just move in next door?
Да, я там больше не живу.
Yeah, I don't--I don't live in the trailer anymore.
Радуйся, что ты там больше не работаешь.
You should be happy you don't work there anymore.
Их там больше обычного.
There's more of them out there than usual.
- О, его там больше нет.
Oh, it's not there anymore.
Ну, там больше сотни выездов. На это уйдет как минимум полтора дня,
Well, there are over a hundred exits.
Там больше скотча, чем шланга.
It's more duct tape than hose.
Кэм там больше нет.
Cam's not there anymore.
Ты не учишься там больше, так или иначе.
You don't belong there anyway.
эмм.. да, мы иногда подбрасываем деньги но никогда не используем настоящую валюту там больше, чем он заплатил за участие вы уверены, что они настоящие?
Uh... yeah, we - - we do money drops sometimes, but never with real currency. That's more than he paid for his package. Are you sure it was real?
Там больше раненых, и...
There were more injured, and...
Стрельбы там было больше, чем в перестрелке на ОК Коррал, а это значит, что стрелявший точно знал что запланировано и мог выбрать момент.
More noise than the gunfight at the OK Corral, which means he knew exactly when it was going to happen and could pick his moment.
А этот человек, Ли Хангю... он тоже больше там не работает.
And Lee is not an agent anymore.
Я сказал, что там не было больше одной ночи, потому что он совершенно точно не твой тип, вот что я сказал.
I tell'em must have been a one night stand, cos there's no way that he is her type, that's what I say.
Да у них там стволов больше, чем в моем батальоне.
There's more mouths in that shit than in my batallion. . 1019 00 : 55 : 19,107 - - 00 : 55 : 21,191 - Just a minute.
Там магии больше чем на 20 %.
That's a whole lot of magic for only 20 %.
Думаю, нужно в последний раз сходить на могилу Барта, оставить это там и никогда больше не оглядываться.
I think we should go to Bart's grave one last time, drop that of and never look back.
Да там в сто раз больше хаоса, чем ты можешь себе представить!
There's going to be more chaos than you ever imagined.
Там даже больше.
There's more.
€ понцев там оказалось больше, чем морпехов, пытающихс € высадитьс € на остров.
Than there were marines waiting to get ashore.
Больше её там нет.
She's not there anymore.
- Я больше там не могу.
I can't bear this any more.
Сейчас будет хуже, я кладу их туда, и затем, я могу сидеть там довольно долго, потому что у меня не здоровая диета, я ем больше мяса, чем мне следует, поэтому я могу просидеть там 10 - 15 минут.
LAUGHTER and then I might be sat there for some time because so I might sit there for ten or 15 minutes.
Их там наверху больше ничего не волнует.
All they care about upstairs, ain't it?
Говорят, Деревяшка больше ночи там не пробудет и уйдёт.
I am told that Peg Leg will move on after only one night.
Я больше не буду растрачивать там свои таланты.
I'm not wasting my talents over there anymore.
Я больше года трахал её то тут, то там.
That I've been fucking on and off for over a year.
Не знаю, что там происходит, но у меня больше нет контакта со звонившим.
I'm not sure what's going on in there, But I no longer have contact with the complainant.
У них там как бы маленький музей всех миссий, в которых они были, так что они как бы могут... и хотя они больше не полетят в космос, они могут пережить свой полет и предаться воспоминаниям о старых временах.
Something they've got in there, is like a little museum Of all the missions and that that they've been on So they can sort of- - even though they're not gonna be going into space again,
Что, у них там баров нет, или тебя там тоже больше не обслуживают?
What, they don't have any bars up there, or did you get eighty-sixed from them, too?
* И черт, я уверен, что сделал бы там гораздо больше, чем ФЕМА *
# And darn sure do a lot more than FEMA did #
И ты там сзади, чем бы ты ни было, общего у нас больше.
And, whatever you are in the back, we have more in common than not.
Я больше не мог там находиться.
I just had to get out of there.
Но в самой середине широкая полоса - это все металлы, и металлов там в четыре раза больше, чем неметаллов.
But in the middle, a vast swathe, are all the metals, and there are four times as many metals as non-metals.
Там просто нет больше места.
There's just no more room.
Да, только волейбола там гораздо больше.
Yeah, but with a lot more volleyball.
Похоже там чуть больше миллиона, но можешь пересчитать, что убедиться.
Looks like there's more than a million there, but you might want to count it just to make sure.
Мама, если б ты только знала, что там произошло, Ты бы больше никогда меня из дому не выпустила.
Mother, if you had any idea what happened on that trip, you would've never let me leave the house again.
Что бы там ни было, пожалуйста, пожалуйста, не делай так больше.
Whatever the story is, please, please don't ever do that again.
Слушай, мистер Ганди, то, что случилось вон там, было не больше чем жаркий день и мимолетный, короткий импульс.
What happened over there was nothing more than a hot day and a fleeting, brief impulse.
Патриция больше похожа на отца, а я на мать, или как там все говорят.
Well, Tricia looks more like our father And I look like mother, or so people say.
Там пропало больше, чем те алмазы.
There's more to it than the missing diamonds.
Говорю тебе, в этом банке больше охраны чем в Букингемском дворце два здесь, три там и еще два здесь
I'm telling you - - this bank we're hitting has got more guards than Buckingham Palace. There's two here, three back here, and two more over here.
Больше там никого?
That's it? There's nobody else out there?
Мы думали, там 5-6 нелегальных стволов, но стоило мне зайти в здание, я почуял, что их больше.
We thought there might have been five or six illegal weapons, but as soon as I stepped into that building, I could smell there were more.
Там было больше миллиона долларов США и еще счетчик купюр.
It's gotta be over $ 1 million U.S. currency... and a money counter, too.
Крис и Гейл сейчас там, и они не отвечают уже больше часа.
Chris and Gail are there now, and they haven't reported in over an hour.
Я не могла больше находится там и не знала куда податься
I just needed to get out of there, and I couldn't think of anywhere else to go.
нет, нет, там намного больше. - 40?
No, no, it was much more than that, it was, er... 40?
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше всего на свете 173
больше не повторится 98
больше нет вопросов 240
больше никогда 197
больше ни слова 184
больше похоже 90
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше всего на свете 173
больше не повторится 98
больше нет вопросов 240
больше никогда 197
больше ни слова 184
больше похоже 90
больше не существует 49
больше нет 1155
больше не хочу 47
больше не надо 64
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104
больше ничего нет 61
больше некому 36
больше ничего не было 21
больше нечем заняться 17
больше нет 1155
больше не хочу 47
больше не надо 64
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104
больше ничего нет 61
больше некому 36
больше ничего не было 21
больше нечем заняться 17