Танцует traduction Anglais
934 traduction parallèle
Я всегда там, если она танцует.
I'm always there when Grusinskaya dances.
Кто танцует?
Who's dancing?
Кто будет вспоминать Грушинскую, которая... больше не танцует?
And who would trouble about a Grusinskaya... who dances no more?
Да ведь, Эллен, она прекрасно танцует.
Why, Ellen, she dances beautifully.
- Танцует как Паваливер, вот дитя!
- Dances like Pavaliver, that child.
- Танцует как кто?
- Dances like who?
Она скромничает, она отлично танцует.
She's holding out on you. She's a beautiful dancer.
Тетя Сьюзан, он еще танцует.
AUNT SUSAN, HE STILL DANCES.
- Пусть танцует!
- Start him dancing!
А твой приятель прекрасно танцует.
Say, your boyfriend certainly is a wonderful dancer.
Она прекрасно танцует, да?
She dances beautifully, doesn't she?
Она танцует в маленьком уличном кафе.
She dances in a little street cafe
- Он не танцует?
- Doesn't he dance?
Моя жена пропала. Она танцует.
My wife seems to be missing.
А известно ли тебе также, что Джордж Бэйли танцует прямо на том месте.
And did you further know that George Bailey is dancing right over that crack?
Кто этот милый старик, который всё время танцует без музыки?
Who is that nice old man, who is dancing without music?
Слушай, кто танцует?
Listen, if anybody's dancing...
Как приятно, когда ваш зять так хорошо танцует.
How pleasant it is to have a son-in-law who dances so well.
Один их них танцует с леди Гейнсборо, которая теряет свою шляпку.
One of them's dancing with a Gainsborough lady who keeps losing her hat.
Он танцует как бог и совершенно гадко презирает простых двуногих вроде меня.
You see, he's a simply whizzer dancer... and has the foulest contempt for any ordinary two-footed person like little me.
Сьюзан танцует лучше всех, кого я знаю.
Susan's the best dancer I know.
Она танцует танец "Семи Вуалей".
She dances the dance of the seven veils.
Элен всё время танцует со Стэндишем.
Helen has danced with no one else but Standish.
Здесь всякий поет и танцует со мной
Everybody sing and dance
Альда хорошо танцует.
Alda is a good dancer.
Он танцует так же плохо, как и играет. ( смеются )
His dancing is as bad as his acting.
Сейчас Она с ним танцует.
- She's dancing with him at the moment.
С кем это танцует наша куколка?
- Who's Smitty dancing with?
Кто эта девушка, папа? Какая девушка? Которая танцует с Дэвидом.
Who's that girl, Father, dancing with David?
Танцует лучше всех!
The belle of the ball.
Вон там стоит симпатичная, видишь, с бусами в черном платье. Но она уже танцует.
There's a nice-looking one over there with the black dress and the beads on, but she's dancing now.
Я видел, как твой отец танцует.
I knew your father at the senior dance.
- Может быть, танцует?
Isn't he dancing?
Она не танцует, не знает шуток... и не крутит мяч на своем носике.
The little lady can't dance, she can't tell any jokes, and she can't balance rubber balls on her little nose.
Дорога широка, да ворота узки Темный танцует на берегу
The road is wide but the door is low The Black One dances on the beach
Темный танцует на берегу
The Black One dances on the beach
- С Франсеттой танцует.
- That pig! He's dancing with Francette.
Должно быть, он хорошо танцует.
He must dance.
Бедняга, она танцует даром, как и я.
Poor thing, it dances for nothing, just like me.
Он танцует с синьорой!
He's dancing with the lady.
Она танцует.
She dances.
- Нет, пусть танцует, правда девчат?
No, let her dance, right girls?
Она танцует в Эльдорадо.
She dances at the El Dorado.
Синьоры - никто не танцует.
Ladies and gentlemen, not one couple is dancing.
Но почему Эдит не танцует?
But why is Edith sitting there instead of inside?
Она хорошо танцует, верно?
Look, the big Julot.
Танцует.
She's in there, dancing.
Он поёт и танцует.
He sings and he dances.
- Она танцует с Дэвидом?
- That's right.
Какая красивая девушка танцует с вашим отцом!
They're all looking at us, Prince
Он ни с кем не танцует, кроме меня.
He doesn't twist with anybody but me.