Тесто traduction Anglais
320 traduction parallèle
Я подсмотрела, а они едят жареное тесто - как и все остальные.
Well, I looked in whilst they was eating and it was fried dough, just like everybody else. Ma?
Какое воздушное тесто!
The pastry is as light as air.
- Тесто - другой знак?
- Would pasta be another sign?
Что ты делаешь, мать Режу тесто на лапшу.
What are you doing, dear? - Chopping noodles.
Выбросы похожи на тесто, которое тут же застывает.
A paste-like lava is thrown up and solidifies on ejection.
Я тут делала тесто для спагетти...
- I was making pasta.
Ты сказал мне, что тебе нужно тесто.
You told me you needed dough.
Здесь инструментарий, тесто.
The dough.
Слушай, сделал тесто, из него лапшу
They're hard.
Мне можно взбить тесто?
Can I stir the batter?
Да, дорогая, ты можешь взбить тесто.
Yes, dear, you can stir the batter.
И тогда вы смешиваете арахис и патоку, добавляете самые жесткие яблочные огрызки, кладете тесто в форму и выпекаете в духовке в течение двух недель.
Then you mix the peanuts with the treacle and throw in the apple cores very hard, put the lot in a shallow tin and bake in a high oven for two weeks.
Что мы получим тесто?
- That we will get.
Да, Тесто.
- Dough? Yes, dough.
- Это тесто подходит.
- No, that's the dough rising.
* ころも ( koromo ) тесто * * 衣 ( koromo ) одежда
How was that koromo ( batter )... Which koromo ( clothes )?
Он железо, как тесто месит.
He works the iron.
Замесили тесто!
A couple in love!
Тесто пропало! Невеста сбежала!
Another kiss, then its over because he must go home!
Тесто слишком долго стояло.
You let the dough sit too long.
- Может, тесто стояло недостаточно долго? Чушь.
Maybe you didn't let the dough sit long enough.
- они лучшие повара, только посмотри на его тесто.
They're better cooks, just look at his dough.
Я потею и запихиваю это чёртово тесто... в эту дырку и из неё... и я должен быть счастлив, да, дорогуша?
I sweat and shovel this stinking dough... in and out of this hot hole in the wall... and I should be so happy, huh, sweetie?
Ловите, ловите тесто, ловите!
Catch. Catch the dough. Catch!
Бросайте мне тесто.
Here it come! Throw me the dough. Right here.
Воздух такой сухой, что тесто не поднимается.
The air is so dry that the bread won't rise.
- Иду тесто месить Непонятно?
- Can't you see I'm going to knead the dough.
По ночам ходит месить тесто с ружьем в руках.
- Yes. Every night, he goes kneading with his rifle.
Сделать ТЕСТО - ЭТО наука.
It is difficult to prepare a good paste.
Замесим тесто.
Let's kneed dough.
Мы даем вам тесто.
We give you the dough.
И замесить тесто
You mix it well
У меня есть урюк, миндальное тесто, конфеты "Кислая Капуста".
I've got dried apricots, almond paste, sauerkraut candy.
Передай мне тесто для печенья.
Pass the cookie dough.
Да, я вспомнил, как клуб Дроунс ездил в Хенли,.. когда Барми попал ногой в тесто.
I was remembering when Barmy got his foot caught in that cake stand.
"Я затопила печь и замесила тесто."
"'I've heated the oven and kneaded the dough.
Мы даем тебе тесто, соус, сыр.
We give you the dough, the sauce, the cheese.
Ты разминаешь тесто, шлепаешь его, подбрасываешь в воздух сверху кладешь начинку, и ставишь в духовку.
You pound it, slap it, you flip it up into the air put your toppings on, and you slide it into the oven.
Это пицца с того момента, как ты погрузил свои кулаки в тесто.
It's a pizza the moment you put your fists in the dough.
Когда он вышел из туалета, и стал разминать тесто дикая ситуация.
When he came out of that bathroom, and he was kneading that dough it was a wild scene.
В тесто надо добавить немного тмина, чтобы они были вкуснее.
During the preparation, add some caraway, so that the bread is more tasty.
Мы даем тебе тесто.
We give you the dough.
Это пицца, как только ты погрузил свои пальцы в тесто.
It's a pizza the moment you put your fists in the dough.
Тили-тили тесто...
Vlad, ix-nay on the Ophie-say.
Да, тесто - булочка со сливками и сиропом из смеха.
She's a decadent pastry filled with whipped cream and laughter.
Если она этого не сделала, там бы полицейские тесто-таран вашу дверь вниз прямо сейчас.
If she didn't, there'd be cops batter-ramming your door down right now.
Все еще взбиваешь тесто, неудачница?
Still punching the dough, loser?
Было так приятно снова погрузить мои руки в тесто.
It felt so good to get my hands back in that dough.
Гомер, Стирфорт залез в кладовку и съел там все тесто.
Homer, Steerforth got into the pantry. He's eaten all the pie dough.
Бред и Люси, тили-тили-тесто, Бред и Люси - жених и невеста!
" Brad and Lucy, Lucy and Brad
Ну разве это тесто!
Look at this